“衡阳城中访亲故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡阳城中访亲故”全诗
顶门正眼烁乾坤,等闲亦或生风雨。
拂晓出门去何处,衡阳城中访亲故。
访之早晚即归来,震雷一喝了此句。
分类:
《送德富藏主之衡》释祖钦 翻译、赏析和诗意
《送德富藏主之衡》是宋代释祖钦的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送德富藏主之衡,
集云云外小睡虎。
毛色金斑威百步,
顶门正眼烁乾坤。
等闲亦或生风雨,
拂晓出门去何处?
衡阳城中访亲故,
访之早晚即归来,
震雷一喝了此句。
诗意:
这首诗是为了送别名叫德富的藏主前往衡阳而写的。诗中描绘了一只小睡虎,它睡得沉稳,但毛色闪耀着金斑,威风凛凛,百步之内无人敢近。它的眼睛烁烁发光,好像能够看透乾坤。即使在平静的时候,它也可能突然引发风雨。清晨,德富离开家门,去衡阳城探望亲友。不管是早出晚归,只要一声震雷响起,他就会立刻回来。
赏析:
这首诗以生动的形象描绘了一只小睡虎,展现了它的威武和神秘。小睡虎的形象象征着德富的力量和威严,同时也暗示了他的重要身份。诗中的"顶门正眼烁乾坤"表达了德富的洞察力和眼光独到,使得他能够掌握天下大势。诗人通过描绘小睡虎和德富的关联,将德富与虎的威严相提并论,进一步突出了他的威望和地位。诗的结尾以"震雷一喝了此句"作为转折,表达了德富对雷声的敏感和对家庭的牵挂,无论何时雷声一响,即刻回家。整首诗以简洁明快的语言,将德富的形象和情感描绘得淋漓尽致,既表达了对德富的赞颂,又展示了家庭的重要性和情感纽带。
“衡阳城中访亲故”全诗拼音读音对照参考
sòng dé fù cáng zhǔ zhī héng
送德富藏主之衡
jí yún yún wài xiǎo shuì hǔ, máo sè jīn bān wēi bǎi bù.
集云云外小睡虎,毛色金斑威百步。
dǐng mén zhèng yǎn shuò qián kūn, děng xián yì huò shēng fēng yǔ.
顶门正眼烁乾坤,等闲亦或生风雨。
fú xiǎo chū mén qù hé chǔ, héng yáng chéng zhōng fǎng qīn gù.
拂晓出门去何处,衡阳城中访亲故。
fǎng zhī zǎo wǎn jí guī lái, zhèn léi yī hē le cǐ jù.
访之早晚即归来,震雷一喝了此句。
“衡阳城中访亲故”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。