“菡萏清香散秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菡萏清香散秋色”全诗
野兴断山云片高,孤影澄江月华白。
希声险绝堪谁知,大道机存曾未可。
纵闢天常立下风,安教类变丛流火。
君不见梁兮阖国难滞留,千古遗恨空悠悠。
君又不见魏兮小桂生寒翠。
一花对雪开无休。
微禅亦并联芳驾,德星文星仰萧洒。
物外情深不等闲,环中趣别非轻舍。
相访從容为我言,屈指多求更何者。
分类:
《送微文章》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送微文章》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别微文章的客人,菡萏散发清香,秋色中飘散。山中的云雾断续升腾,江面上的月华洁白如玉。微弱的声音危险且绝妙,大道的机理存于其中,曾经未被揭示。纵然打破常规,也能立于风尖,只是无人能理解。你是否看到梁国的困境,千古留下的遗憾空空荡荡。你是否看到魏国的小桂花在寒冷的季节中绽放,一朵花对雪不停地开放。微禅和文章并驾齐驱,德行的明星和文学的明星令人仰慕。超越俗世的情感并非等闲可得,环境中的乐趣和离别并不轻易放弃。你从容地告诉我许多事情,我数着指头追求更多,究竟又有何者呢?
诗意和赏析:
《送微文章》这首诗词表达了释重显对客人的送别之情,同时也抒发了自己对于人生和境界的思考。诗中通过对自然景物的描绘,如双莲亭上的菡萏、山上的云雾、江面上的月华等,展现了作者对于自然美的敏感和对人生哲理的思索。
诗中提到的微文章指的是微禅,微禅是一种注重个体修行和内心体验的禅宗流派。作者将微禅和文章并列,表达了对于文学和修行的双重推崇,并认为其中所蕴含的道理和机理是深奥而不为人所知的。
诗中还提到了梁国和魏国,以及梁兮和小桂花,这些象征着历史和现实中的困境和希望。通过这些意象的对比,作者表达了对于困境和遗憾的思考和反思,以及对于希望和美好的追求。
整首诗词以平淡中见真情,通过对自然景物和历史典故的描摹,抒发了作者对于生命、修行和人生道路的思考。诗中透露出一种超越尘世的境界和对于内心自由的追求,以及对于真理和美的向往。
“菡萏清香散秋色”全诗拼音读音对照参考
sòng wēi wén zhāng
送微文章
shuāng lián tíng shàng sòng xíng kè, hàn dàn qīng xiāng sàn qiū sè.
双莲亭上送行客,菡萏清香散秋色。
yě xìng duàn shān yún piàn gāo, gū yǐng chéng jiāng yuè huá bái.
野兴断山云片高,孤影澄江月华白。
xī shēng xiǎn jué kān shéi zhī, dà dào jī cún céng wèi kě.
希声险绝堪谁知,大道机存曾未可。
zòng pì tiān cháng lì xià fēng, ān jiào lèi biàn cóng liú huǒ.
纵闢天常立下风,安教类变丛流火。
jūn bú jiàn liáng xī hé guó nàn zhì liú, qiān gǔ yí hèn kōng yōu yōu.
君不见梁兮阖国难滞留,千古遗恨空悠悠。
jūn yòu bú jiàn wèi xī xiǎo guì shēng hán cuì.
君又不见魏兮小桂生寒翠。
yī huā duì xuě kāi wú xiū.
一花对雪开无休。
wēi chán yì bìng lián fāng jià, dé xīng wén xīng yǎng xiāo sǎ.
微禅亦并联芳驾,德星文星仰萧洒。
wù wài qíng shēn bù děng xián, huán zhōng qù bié fēi qīng shě.
物外情深不等闲,环中趣别非轻舍。
xiāng fǎng cóng róng wèi wǒ yán, qū zhǐ duō qiú gèng hé zhě.
相访從容为我言,屈指多求更何者。
“菡萏清香散秋色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。