“飞瀑吼蛟宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞瀑吼蛟宫”全诗
松凋不死枝,花坼未萌草。
飞瀑吼蛟宫,幽径分鸟道。
伊余空寂徒,浮光寄枯槁。
冥游天地间,谁兮可寻讨。
孤立云霞外,谁兮可长保,兹来仁者来,还称太白老。
荷策扣岩扃,重席展怀抱。
示我商颂清,休夸郢歌好。
报投惭抒辞,难以论嘉藻。
分类:
《答天童新和尚》释重顯 翻译、赏析和诗意
《答天童新和尚》是一首宋代的诗词,作者是释重显。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中峰深且寒,欹接海边岛。
这座峰峦高耸而寒冷,倾斜着与海边的岛屿相连。
诗意:诗人描述了一个高耸险峻的山峰,给人以清寒的感觉。这座山峰像是倾斜过来与海边的岛屿相接,形成了一幅壮丽的景象。
松凋不死枝,花坼未萌草。
松树凋谢却不死去,树枝上还残留着生机;花朵破裂了却还未开放,草尚未抽出嫩芽。
诗意:诗人通过描绘松树、花朵和草的状态,表达了一种生命的坚韧和希望。虽然经历了凋谢和破裂,但仍存留着生命的力量。
飞瀑吼蛟宫,幽径分鸟道。
瀑布奔腾而下,发出如龙吟般的声音,幽静的小径分开如鸟儿的道路。
诗意:这两句描绘了一幅景色优美的画面。瀑布奔腾而下,发出震撼人心的声音,而小径则安静而幽深,宛如鸟儿通行的道路。
伊余空寂徒,浮光寄枯槁。
我这个人空虚而寂寞,浮华的光芒只能寄托在枯槁的事物上。
诗意:诗人表达了自己内心的孤寂和对虚荣的看法。他感觉自己的存在是空虚的,而浮华的光芒是不能持久的,只有寄托在那些枯槁的事物上。
冥游天地间,谁兮可寻讨。
在天地之间漂泊徘徊,却无法找到可以交流的知己。
诗意:诗人表达了自己孤独的境遇。他在天地之间徘徊,却无法找到可以倾诉心声的人。
孤立云霞外,谁兮可长保。
孤立在云霞之外,没有人能长久相伴。
诗意:诗人表达了自己孤独的状态和无法与他人长久相伴的感受。他感觉自己独自站在云霞之外,无法与他人有真正的交流和依靠。
兹来仁者来,还称太白老。荷策扣岩扃,重席展怀抱。
此刻,有仁者前来,称呼我为太白老人。我端坐着,扣住山门的大门,舒展怀抱。
诗意:这是诗人表达对仁者的欢迎和自己的自豪之情。他描述了自己坐在山门前,迎接仁者的到来,并展示出他广阔的胸怀。
示我商颂清,休夸郢歌好。报投惭抒辞,难以论嘉藻。
请示给我商颂中清雅的风格,不要过分夸奖郢歌的美好。回报投诚之心,难以言表美好之辞藻。
诗意:诗人表达了对清雅风格的赞美,并提醒人们不要过分夸奖其他的作品。他感激读者对他的投诚,但难以用言辞来表达美好的意境。
这首诗词《答天童新和尚》描绘了作者内心深处的孤独和对人情世故的思考。诗人通过自然景物的描绘,表达了对生命的坚韧与希望,同时也反思了浮华与虚荣的空虚。诗中融入了对仁者的欢迎和自豪,以及对清雅风格的赞美。整首诗以清寂的语言和意境,给人以深远的思考和审视内心的启发。
“飞瀑吼蛟宫”全诗拼音读音对照参考
dá tiān tóng xīn hé shàng
答天童新和尚
zhōng fēng shēn qiě hán, yī jiē hǎi biān dǎo.
中峰深且寒,欹接海边岛。
sōng diāo bù sǐ zhī, huā chè wèi méng cǎo.
松凋不死枝,花坼未萌草。
fēi pù hǒu jiāo gōng, yōu jìng fēn niǎo dào.
飞瀑吼蛟宫,幽径分鸟道。
yī yú kōng jì tú, fú guāng jì kū gǎo.
伊余空寂徒,浮光寄枯槁。
míng yóu tiān dì jiān, shuí xī kě xún tǎo.
冥游天地间,谁兮可寻讨。
gū lì yún xiá wài, shuí xī kě zhǎng bǎo,
孤立云霞外,谁兮可长保,
zī lái rén zhě lái, hái chēng tài bái lǎo.
兹来仁者来,还称太白老。
hé cè kòu yán jiōng, zhòng xí zhǎn huái bào.
荷策扣岩扃,重席展怀抱。
shì wǒ shāng sòng qīng, xiū kuā yǐng gē hǎo.
示我商颂清,休夸郢歌好。
bào tóu cán shū cí, nán yǐ lùn jiā zǎo.
报投惭抒辞,难以论嘉藻。
“飞瀑吼蛟宫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。