“当时狼藉若为收”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时狼藉若为收”出自宋代释智朋的《布袋脚迹石上现》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí láng jí ruò wéi shōu,诗句平仄:平平平平仄平平。

“当时狼藉若为收”全诗

《布袋脚迹石上现》
名与长江万古流,当时狼藉若为收
脚跟只为不点地,又涴桥边块石头。

分类:

《布袋脚迹石上现》释智朋 翻译、赏析和诗意

诗词:《布袋脚迹石上现》

诗词的中文译文:
名与长江万古流,
当时狼藉若为收。
脚跟只为不点地,
又涴桥边块石头。

诗意:
这首诗词是宋代释智朋所作,以简洁的语言展示了人生和时光的无常。诗人通过描绘布袋脚迹石上的情景,传达了深刻的哲理和思考。

赏析:
这首诗词以寥寥数语勾勒出了一幅意境深远的画面。诗人首先提到自己的名字与长江一样流传千古,如同长江水流一般永恒不变。接下来,他描述了当初的狼藉景象仿佛已经被收拾整顿。这里可以理解为人生的过去的狂热与混乱,如今已成为了历史的一部分,过去的浮躁已经归于平静。

接着,诗人通过描述脚跟只是微微踏在石头上,不与地面接触,凸显出诗人对尘世纷扰的超然态度。这种不触地的行走方式,可以理解为诗人对世俗纷扰的超然和超越,净化自我心灵的一种方式。

最后一句描述了布袋脚迹石附近的一块石头,看似普通却带有一些涴纹。这块石头在桥边,象征着人生旅途中的一次停留,同时也表达了人生中一些磕磕碰碰的经历和感悟。涴纹或许是岁月的痕迹,也可以理解为人生中的坎坷和挫折。

总体而言,这首诗词通过简练的表达揭示了人生的无常与变化,以及诗人对尘世纷扰的超然态度和对人生经历的思考。读者可以从中领悟到对于世事的洞察和对内心的澄明,以及对岁月流转的深刻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时狼藉若为收”全诗拼音读音对照参考

bù dài jiǎo jī shí shàng xiàn
布袋脚迹石上现

míng yǔ cháng jiāng wàn gǔ liú, dāng shí láng jí ruò wéi shōu.
名与长江万古流,当时狼藉若为收。
jiǎo gēn zhǐ wèi bù diǎn dì, yòu wò qiáo biān kuài shí tou.
脚跟只为不点地,又涴桥边块石头。

“当时狼藉若为收”平仄韵脚

拼音:dāng shí láng jí ruò wéi shōu
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时狼藉若为收”的相关诗句

“当时狼藉若为收”的关联诗句

网友评论


* “当时狼藉若为收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时狼藉若为收”出自释智朋的 《布袋脚迹石上现》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。