“云行雨至”的意思及全诗出处和翻译赏析

云行雨至”出自宋代释智朋的《偈倾一百六十九首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún xíng yǔ zhì,诗句平仄:平平仄仄。

“云行雨至”全诗

《偈倾一百六十九首》
肤寸生层云,已具瀰漫势。
尽瞩晴空目,且作烟雾比。
首座行脚,首座来也,落在第二。
看看,云行雨至

分类:

《偈倾一百六十九首》释智朋 翻译、赏析和诗意

《偈倾一百六十九首》是宋代释智朋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
肤寸生层云,已具瀰漫势。
尽瞩晴空目,且作烟雾比。
首座行脚,首座来也,落在第二。
看看,云行雨至。

诗意:
这首诗词以云雾的形象来表达某种事物的出现。诗人描述了云层逐渐形成的景象,并以此隐喻人事物的显现。他关注着晴朗的天空,期待着云雾的出现,将云雾比作烟雾,既充满了诗意,又具有一种神秘感。诗人在行脚中首先见到了云雾的形成,然后在座位上进一步观察,最后云雾真正降临,带来了雨水。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了云雾的形成和降雨的景象。通过云雾的隐喻,诗人表达了人事物的显现过程,展现了生命和世界的变化无常。诗中的肤寸生层云一句,形象地描绘了云雾的逐渐凝聚与扩散的过程,给人一种如此近在眼前却又难以捉摸的感觉。诗人尽情地凝视着晴朗的天空,期待着云雾的到来,这种期待和观察的态度充满了对自然的敬畏和好奇之情。诗人在行脚中首先见到云雾的形成,然后在座位上进一步观察,这种逐步深入的描写手法使得诗意更加丰富。最后,云雾终于降临,带来了雨水,给人以一种生机勃勃的感觉。整首诗词通过独特的表达方式和意象的运用,将自然景物与人的内心世界相融合,展现了作者对生命变化和自然奥妙的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云行雨至”全诗拼音读音对照参考

jì qīng yī bǎi liù shí jiǔ shǒu
偈倾一百六十九首

fū cùn shēng céng yún, yǐ jù mí màn shì.
肤寸生层云,已具瀰漫势。
jǐn zhǔ qíng kōng mù, qiě zuò yān wù bǐ.
尽瞩晴空目,且作烟雾比。
shǒu zuò xíng jiǎo, shǒu zuò lái yě,
首座行脚,首座来也,
luò zài dì èr.
落在第二。
kàn kàn,
看看,
yún xíng yǔ zhì.
云行雨至。

“云行雨至”平仄韵脚

拼音:yún xíng yǔ zhì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云行雨至”的相关诗句

“云行雨至”的关联诗句

网友评论


* “云行雨至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云行雨至”出自释智朋的 《偈倾一百六十九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。