“归去来兮休问津”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去来兮休问津”出自宋代释正觉的《送照禅人之湖南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù lái xī xiū wèn jīn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归去来兮休问津”全诗

《送照禅人之湖南》
衡岳迎秋翡翠瘦,潇湘漾风瑠璃皴。
夜船载月急如箭,归去来兮休问津

分类:

《送照禅人之湖南》释正觉 翻译、赏析和诗意

《送照禅人之湖南》是一首宋代诗词,作者是释正觉。这首诗以衡岳的秋景和湖南的美景为背景,描绘了一幅富有诗意的画面。

诗词的中文译文如下:
衡岳山迎接着瘦削的秋天,
潇湘江波充满了瑠璃皴的光泽。
夜船载着皎洁的月亮飞速如箭,
回家与再次离去,不再问津。

这首诗表达了禅人照禅离开湖南归程的情景。下面是对诗词的一些赏析:

诗意:
诗中的衡岳山和潇湘江是湖南的代表性自然景观。诗人以秋天的瘦削和江水的瑠璃皴来描绘山水之美,展现了湖南秋天的独特景色。夜船载着明亮的月亮如箭般行驶,给人一种迅速和急迫的感觉。最后,诗人表达了禅人离开湖南的意愿和决心,归去不再问津。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象描绘了湖南秋天的美景。通过衡岳山的瘦削和潇湘江的瑠璃皴,诗人传达了山水之间的和谐与美感。夜船载着明亮的月亮,形容了时间的紧迫感和匆忙的旅途。诗人通过表达禅人归去的决心,展现了一种超脱尘世的意境和追求自由的心境。

整首诗词流畅自然,字里行间透露出禅宗的超脱情怀。作者运用简练的语言,将山水与人物内心的感受融为一体,给读者留下了深刻的印象。这首诗描绘了湖南秋天的美景,同时也传达了诗人对禅人归去的祝福和对自由追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去来兮休问津”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào chán rén zhī hú nán
送照禅人之湖南

héng yuè yíng qiū fěi cuì shòu, xiāo xiāng yàng fēng liú lí cūn.
衡岳迎秋翡翠瘦,潇湘漾风瑠璃皴。
yè chuán zài yuè jí rú jiàn, guī qù lái xī xiū wèn jīn.
夜船载月急如箭,归去来兮休问津。

“归去来兮休问津”平仄韵脚

拼音:guī qù lái xī xiū wèn jīn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去来兮休问津”的相关诗句

“归去来兮休问津”的关联诗句

网友评论


* “归去来兮休问津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去来兮休问津”出自释正觉的 《送照禅人之湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。