“去米去沙还未可”的意思及全诗出处和翻译赏析

去米去沙还未可”出自宋代释正觉的《与因典座》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù mǐ qù shā hái wèi kě,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“去米去沙还未可”全诗

《与因典座》
胸中行脚事分明,亲见芙蓉缀晚英。
黑马踏霜元不迹,白鱼吹水了无声。
投机曾弄无须锁,出手相扶折脚铛。
去米去沙还未可,要须偏正竝头行。

分类:

《与因典座》释正觉 翻译、赏析和诗意

《与因典座》是一首宋代诗词,作者是释正觉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

胸中行脚事分明,
在心中,旅途的经历清晰明了,
亲见芙蓉缀晚英。
亲自目睹芙蓉花点缀夜晚的美景。

黑马踏霜元不迹,
一匹黑马踏过霜雪,却不留下痕迹,
白鱼吹水了无声。
白色的鱼儿吹动水面,却无声无息。

投机曾弄无须锁,
机缘巧合时,无需锁链束缚,
出手相扶折脚铛。
伸出手相互扶持,避免摔倒。

去米去沙还未可,
还不可去掉杂念和纷扰,
要须偏正并头行。
必须偏向正道,一同前进。

诗意:
《与因典座》这首诗词描述了旅途中的一些景象和心境。诗人表达了自己经历过的旅途所带来的感受和领悟。他亲眼目睹了夜晚芙蓉花点缀的美景,感叹自然的鬼斧神工。诗中还描绘了一匹黑马踏过霜雪而不留痕迹,以及白鱼在水中吹动却无声无息的情景,这些形象揭示了诗人对自然万物的细腻观察和感受。诗中还融入了对人与人之间互相扶持的理解,以及在旅途中要保持心境的平衡的思考。

赏析:
《与因典座》通过描绘旅途中的景象,展现了作者对自然和人性的深刻体验。诗人通过对夜晚芙蓉花和白鱼的描绘,表达了对自然美的赞叹和对细微之处的关注。同时,诗人也借此抒发了对于人与人之间互相扶持的理解和珍视。这首诗以简洁明了的语言,将多种意象巧妙地融合在一起,给人以美的享受和思考的空间。它让读者感受到了诗人对自然和人生的敏锐触觉,以及对人际关系和心灵境界的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去米去沙还未可”全诗拼音读音对照参考

yǔ yīn diǎn zuò
与因典座

xiōng zhōng xíng jiǎo shì fēn míng, qīn jiàn fú róng zhuì wǎn yīng.
胸中行脚事分明,亲见芙蓉缀晚英。
hēi mǎ tà shuāng yuán bù jī, bái yú chuī shuǐ liǎo wú shēng.
黑马踏霜元不迹,白鱼吹水了无声。
tóu jī céng nòng wú xū suǒ, chū shǒu xiàng fú zhé jiǎo dāng.
投机曾弄无须锁,出手相扶折脚铛。
qù mǐ qù shā hái wèi kě, yào xū piān zhèng bìng tóu xíng.
去米去沙还未可,要须偏正竝头行。

“去米去沙还未可”平仄韵脚

拼音:qù mǐ qù shā hái wèi kě
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去米去沙还未可”的相关诗句

“去米去沙还未可”的关联诗句

网友评论


* “去米去沙还未可”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去米去沙还未可”出自释正觉的 《与因典座》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。