“君诗昨日到通州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君诗昨日到通州”全诗
闲坐思量小来事,只应元是梦中游。
老来东郡复西州,行处生尘为丧刘。
纵使刘君魂魄在,也应至死不同游。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《和乐天梦亡友刘太白同游二首》元稹 翻译、赏析和诗意
和乐天梦亡友刘太白同游二首
君诗昨日到通州,
万里知君一梦刘。
闲坐思量小来事,
只应元是梦中游。
老来东郡复西州,
行处生尘为丧刘。
纵使刘君魂魄在,
也应至死不同游。
(中文译文)
乐天先生,你的诗昨天到达通州,
我从万里之外就知道你曾梦见了刘白。
我静坐思量你对此小事的想法,
只能推断你是在梦中与刘白同游。
我从东郡到西州,年事已高,
走到哪里都想起了刘白的离世。
即使刘白的灵魂存在,
他也应该愿意等到我死后再一起游荡。
(诗意和赏析)
这首诗表达了元稹对乐天梦见刘太白的感慨和思考。乐天是乐府名人,他常常作诗梦见了已故的文人刘白,而元稹则对此表示了赞叹和敬意。诗中通过表达自己的思考和推断,暗示了乐天在梦中与刘白相会的可能性。作者通过表现对友人的思念和对生离死别的思考,展示了人生的短暂和无常。诗意略带忧伤,却又充满了对友谊和美好回忆的追忆,给人以思考生命和珍惜友情的启示。整首诗篇朴素而含蓄,表达出对友人的深深思念和对生死的思考。
“君诗昨日到通州”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān mèng wáng yǒu liú tài bái tóng yóu èr shǒu
和乐天梦亡友刘太白同游二首
jūn shī zuó rì dào tōng zhōu, wàn lǐ zhī jūn yī mèng liú.
君诗昨日到通州,万里知君一梦刘。
xián zuò sī liang xiǎo lái shì, zhǐ yīng yuán shì mèng zhōng yóu.
闲坐思量小来事,只应元是梦中游。
lǎo lái dōng jùn fù xī zhōu, xíng chǔ shēng chén wèi sàng liú.
老来东郡复西州,行处生尘为丧刘。
zòng shǐ liú jūn hún pò zài, yě yīng zhì sǐ bù tóng yóu.
纵使刘君魂魄在,也应至死不同游。
“君诗昨日到通州”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。