“五九四十五”的意思及全诗出处和翻译赏析

五九四十五”出自宋代释正觉的《偈颂七十八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ jiǔ sì shí wǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“五九四十五”全诗

《偈颂七十八首》
五九四十五,春风吹断前山雨。
行云归去复何心,转背飘然无觅处。
无觅处,知不知,坐断十方还是谁。
东弗于代郁单越,西瞿耶尼阎浮提。

分类:

《偈颂七十八首》释正觉 翻译、赏析和诗意

《偈颂七十八首》是宋代释正觉所作的一首诗词。这首诗描绘了五九四十五这个特定时刻,春风吹散了前方山上的雨水。行云归去,再也没有留下任何痕迹,仿佛转身离去,无处可寻。

译文:
五九四十五,春风吹断前山雨。
行云归去复何心,转背飘然无觅处。
无觅处,知不知,坐断十方还是谁。
东弗于代郁单越,西瞿耶尼阎浮提。

诗意和赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了人生的无常和变幻无常的特性。五九四十五这个具体时刻,春风吹散了前方山上的雨水,给人一种清新、明朗的感觉。然而,行云却无意留下,转身离去,仿佛从未来过,留下了无迹可寻的空虚。

诗中提到“无觅处”,引发了人们对于生命和存在的思考。我们是否能够找到真正的归属和目标,又或者我们所追求的一切都只是虚幻不实的?

诗的后半部分提到了一系列地名,如东弗、代郁、单越、西瞿、耶尼、阎浮提等。这些地名用来象征世界的不同方向和各种存在形式,强调了人生的多样性和无边无际的可能性。然而,即使面对这样的多样性,诗人仍然感到迷茫,无法确定究竟何处才是真正的归宿。

这首诗通过简洁而深邃的语言,表达了人们对于生命和存在的思考,以及面对无常和迷茫时的感受。它引发人们对于真实与虚幻、归属与迷茫的思考,具有一定的哲理性和抽象性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五九四十五”全诗拼音读音对照参考

jì sòng qī shí bā shǒu
偈颂七十八首

wǔ jiǔ sì shí wǔ, chūn fēng chuī duàn qián shān yǔ.
五九四十五,春风吹断前山雨。
xíng yún guī qù fù hé xīn, zhuǎn bèi piāo rán wú mì chù.
行云归去复何心,转背飘然无觅处。
wú mì chù, zhī bù zhī,
无觅处,知不知,
zuò duàn shí fāng hái shì shuí.
坐断十方还是谁。
dōng fú yú dài yù dān yuè,
东弗于代郁单越,
xī qú yé ní yán fú tí.
西瞿耶尼阎浮提。

“五九四十五”平仄韵脚

拼音:wǔ jiǔ sì shí wǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五九四十五”的相关诗句

“五九四十五”的关联诗句

网友评论


* “五九四十五”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五九四十五”出自释正觉的 《偈颂七十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。