“天无四壁风披披”的意思及全诗出处和翻译赏析

天无四壁风披披”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān wú sì bì fēng pī pī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“天无四壁风披披”全诗

《禅人并化主写真求赞》
老态垂垂,岁月浸欺。
半头生白发,瘦骨裹黄皮。
情闲用而活,句妙默而知。
河阔斗寒云静夜,天无四壁风披披

分类:

《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

《禅人并化主写真求赞》是宋代禅宗僧人释正觉创作的一首诗词。这首诗描绘了一位禅师的形象和心境,通过对岁月流转和禅修境界的描写,传达了禅宗追求内心宁静和超越世俗的精神。

诗词的中文译文如下:

老态垂垂,岁月浸欺。
半头生白发,瘦骨裹黄皮。
情闲用而活,句妙默而知。
河阔斗寒云静夜,天无四壁风披披。

诗中的“老态垂垂,岁月浸欺”表达了禅师年老的身体状况和时间的侵蚀。禅师的头发已经有一半变成了白色,瘦弱的体魄包裹着黄色的皮肤。这种描述传递出岁月无情地折磨着人的躯体,强调了禅师的年迈和岁月的无常。

诗中还提到禅师“情闲用而活,句妙默而知”。这句诗揭示了禅师内心的宁静和对禅修境界的追求。禅师在闲暇之余运用情感来充实自己的生活,凭借默默的领悟来认识世间的真谛。这种生活方式和修行态度让禅师能够超越俗世的繁忙和浮躁,体验内心的宁静与智慧。

最后两句“河阔斗寒云静夜,天无四壁风披披”描绘了禅师独处时的境界和环境。广阔的河流,寒冷的夜晚,静谧的云彩和风吹拂着天空,这种景象与禅修的内心境界相契合。禅师独自一人,与自然相融合,感受着宇宙的宁静和广阔,与大自然一同存在。

总的来说,这首诗词通过对禅师的描绘,展现了禅宗追求内心宁静和超越世俗的精神。禅师虽然年老,但通过情感的运用和默默的领悟,他依然能够活得有意义。他与自然和谐共处,领悟到世界的本质,体验到内心的宁静和智慧。这种境界和禅修的精神对于追求心灵平静和超越尘世的人们具有启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天无四壁风披披”全诗拼音读音对照参考

chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞

lǎo tài chuí chuí, suì yuè jìn qī.
老态垂垂,岁月浸欺。
bàn tóu shēng bái fà, shòu gǔ guǒ huáng pí.
半头生白发,瘦骨裹黄皮。
qíng xián yòng ér huó, jù miào mò ér zhī.
情闲用而活,句妙默而知。
hé kuò dòu hán yún jìng yè, tiān wú sì bì fēng pī pī.
河阔斗寒云静夜,天无四壁风披披。

“天无四壁风披披”平仄韵脚

拼音:tiān wú sì bì fēng pī pī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天无四壁风披披”的相关诗句

“天无四壁风披披”的关联诗句

网友评论


* “天无四壁风披披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天无四壁风披披”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。