“杖藜曾逐少年身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜曾逐少年身”全诗
风烟半是亲题处,泉石多非旧主人。
黄鸟有情频唤侣,野花无语自伤春。
闲心一片闲如水,心管悠悠陌上尘。
分类:
《经旧游》释行海 翻译、赏析和诗意
《经旧游》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望望东西草色新,
杖藜曾逐少年身。
风烟半是亲题处,
泉石多非旧主人。
黄鸟有情频唤侣,
野花无语自伤春。
闲心一片闲如水,
心管悠悠陌上尘。
诗意:
《经旧游》这首诗表达了诗人对过去岁月的回忆和对自然环境的感慨。诗人望着东西方向的青草,感叹着自己曾经年少时的征途,他曾经手持拄杖、背负行囊,行走在这片新绿之中。风烟之间,他发现有些地方似曾相识,但旧时的主人已不在,只剩下一些亲笔题字。泉水和石头虽然依然在那里,但主人已经变了。诗中还描绘了黄鸟对伴侣的情感呼唤,以及野花无声地自怜的春天。最后,诗人表示自己的心境如同一片宁静的水面,心思漫游在尘世间的陌生之中。
赏析:
《经旧游》以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考。诗中描绘了自然景色和人文环境,将诗人过去的经历与现在的环境相对照,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的黄鸟和野花则象征着自然界中的生命和情感,与诗人内心的感受相呼应。最后两句描述了诗人内心的宁静和超脱,将闲心比喻为一片宁静如水的状态,与纷扰尘世形成鲜明对比。整首诗以简约而含蓄的方式,抒发了诗人对时光流转和人生境遇的思考,给人以深思和共鸣。
“杖藜曾逐少年身”全诗拼音读音对照参考
jīng jiù yóu
经旧游
wàng wàng dōng xī cǎo sè xīn, zhàng lí céng zhú shào nián shēn.
望望东西草色新,杖藜曾逐少年身。
fēng yān bàn shì qīn tí chù, quán shí duō fēi jiù zhǔ rén.
风烟半是亲题处,泉石多非旧主人。
huáng niǎo yǒu qíng pín huàn lǚ, yě huā wú yǔ zì shāng chūn.
黄鸟有情频唤侣,野花无语自伤春。
xián xīn yī piàn xián rú shuǐ, xīn guǎn yōu yōu mò shàng chén.
闲心一片闲如水,心管悠悠陌上尘。
“杖藜曾逐少年身”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。