“如今不作看花念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今不作看花念”出自宋代释行海的《暮春》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn bù zuò kàn huā niàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。
“如今不作看花念”全诗
《暮春》
老尽春风蝶未知,绿阴深处啭黄鹂。
如今不作看花念,空对垂杨惜别离。
如今不作看花念,空对垂杨惜别离。
分类:
《暮春》释行海 翻译、赏析和诗意
诗词:《暮春》
朝代:宋代
作者:释行海
《暮春》是宋代释行海创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
春天渐渐接近尾声,老去的春风已经消逝,蝴蝶们还未觉察。在郁郁葱葱的绿荫深处,黄鹂高亢地啭鸣。如今我不再写诗来赞美花朵,而是空虚地凝视着垂柳,悲伤地惋惜离别之情。
诗词《暮春》通过对春天的描绘,表达了作者对时间的感慨和对离别的追忆之情。诗中的春风已经老去,蝴蝶们却仍然不知道。这种春风蝶未知的境况,也可以理解为人们对时光流逝的无奈和不舍。在绿阴深处,黄鹂高歌,形成了一幅美好的春景,但作者却不再写赞美花朵的诗句,而是凝望着垂柳,感叹离别的悲伤。
整首诗词意境明快而富有禅意,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对时光流逝和离别的思考。春天的转瞬即逝,而人们常常无法察觉时间的流逝,正如蝴蝶们不知道春风已老。垂柳作为春天的象征,也象征着离别和别离的情感。作者在春天的背景下,以禅宗的思维方式,表达了对光阴流逝和人世百态的深沉思考。
这首诗词以简洁的语言刻画了春天的变迁和人生的离别,表达了作者对时光流逝和别离的思考,同时也展现了禅宗的审美情趣。它通过自然景物的描绘,将读者带入一种超然的境界,引发读者对光阴流转和生命的思索。
“如今不作看花念”全诗拼音读音对照参考
mù chūn
暮春
lǎo jǐn chūn fēng dié wèi zhī, lǜ yīn shēn chù zhuàn huáng lí.
老尽春风蝶未知,绿阴深处啭黄鹂。
rú jīn bù zuò kàn huā niàn, kōng duì chuí yáng xī bié lí.
如今不作看花念,空对垂杨惜别离。
“如今不作看花念”平仄韵脚
拼音:rú jīn bù zuò kàn huā niàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“如今不作看花念”的相关诗句
“如今不作看花念”的关联诗句
网友评论
* “如今不作看花念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今不作看花念”出自释行海的 《暮春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。