“竹堂秋雨滴人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹堂秋雨滴人愁”全诗
梅坞春风吹梦破,竹堂秋雨滴人愁。
鼎分角立英雄世,虎逝龙亡寂寞秋。
天地独教吾辈在,临风三些涕横流。
分类:
《哭王秀岩》释行海 翻译、赏析和诗意
《哭王秀岩》是一首宋代的诗词,作者是释行海。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南湖天竺旧同游,
心恋青灯老未休。
梅坞春风吹梦破,
竹堂秋雨滴人愁。
鼎分角立英雄世,
虎逝龙亡寂寞秋。
天地独教吾辈在,
临风三些涕横流。
诗意:
这首诗词描绘了作者在南湖天竺的旧友中游时的情景和内心的感受。作者感慨万分地表达了对过去友谊的眷恋,对岁月的流转和人生的无常的思考。诗中通过描绘春风吹散梦境和秋雨滴湿忧伤的竹堂,表达了作者对逝去的时光和逝去的英雄的怀念之情。最后,作者表达了自己对现实世界的独立思考和对命运的反思,以及在风中流下的三行泪水。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的情感和对逝去时光的思索。通过对南湖天竺的描绘,作者将过去的友谊和青春的记忆与现实的寂寥和凄凉相对照。梅坞春风吹散了梦境,竹堂秋雨滴湿了人的忧伤,这些景象都寄托了作者对逝去时光和逝去的英雄的怀念之情。最后的几句表达了作者对现实世界的独立思考和对命运的反思,展现出一种坚毅和豁达的精神。
整首诗词情感深沉,语言简练,意象鲜明。通过对自然景物的描绘,作者抒发了对过去时光和逝去友谊的思念之情,同时也表达了对现实世界的思考和对命运的抗争。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生意义,引发人们对生命和时光流转的深思。
“竹堂秋雨滴人愁”全诗拼音读音对照参考
kū wáng xiù yán
哭王秀岩
nán hú tiān zhú jiù tóng yóu, xīn liàn qīng dēng lǎo wèi xiū.
南湖天竺旧同游,心恋青灯老未休。
méi wù chūn fēng chuī mèng pò, zhú táng qiū yǔ dī rén chóu.
梅坞春风吹梦破,竹堂秋雨滴人愁。
dǐng fēn jiǎo lì yīng xióng shì, hǔ shì lóng wáng jì mò qiū.
鼎分角立英雄世,虎逝龙亡寂寞秋。
tiān dì dú jiào wú bèi zài, lín fēng sān xiē tì héng liú.
天地独教吾辈在,临风三些涕横流。
“竹堂秋雨滴人愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。