“在在圆通门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在在圆通门”全诗
在在圆通门,门门观自在。
宝陀峰顶较些些,片月分辉照沧海。
分类:
《自在观音赞》释心月 翻译、赏析和诗意
《自在观音赞》是宋代释心月创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
日高花影重,
阳光高照,花影重叠;
风暖鸟声碎。
春风温暖,鸟儿的歌声断断续续。
在在圆通门,
每个门都通向圆满;
门门观自在。
每个门都能领悟到自在的境界。
宝陀峰顶较些些,
宝陀峰顶略微高耸;
片月分辉照沧海。
一轮明月分散的光辉照耀着茫茫大海。
诗意:
这首诗词描述了一个宁静祥和的景象。阳光高照,花影在阳光下交错重叠,春风温暖,鸟儿的歌声时断时续,展现了大自然的美妙景色。诗人通过描述“圆通门”和“自在观”,表达了达到心灵自在和境界圆满的愿望。他将宝陀峰顶和明月的景象与广阔的海洋相连,突显了观音菩萨的伟大力量和普度众生的慈悲。
赏析:
《自在观音赞》以简洁明快的语言描绘了自然景色和内心的追求。通过对自然景色的细腻描绘,诗人巧妙地传达了自在与圆满的含义。诗中的“圆通门”和“自在观”是佛教中的概念,意味着一种超越烦恼和束缚的境界。宝陀峰顶和明月的形象给人以庄严和壮美之感,表达了对观音菩萨的崇敬和信仰。整首诗词以简练的词句展示了自然景色和内心境界的和谐统一,给人以宁静、舒适的感受。
这首诗词通过对自然景色的描绘和对超越世俗的追求的表达,展示了诗人的内心世界和对佛教理念的理解。它让人感受到自然与心灵的融合,呼应了佛教追求内心平静和解脱的精神。
“在在圆通门”全诗拼音读音对照参考
zì zài guān yīn zàn
自在观音赞
rì gāo huā yǐng zhòng, fēng nuǎn niǎo shēng suì.
日高花影重,风暖鸟声碎。
zài zài yuán tōng mén, mén mén guān zì zài.
在在圆通门,门门观自在。
bǎo tuó fēng dǐng jiào xiē xiē, piàn yuè fèn huī zhào cāng hǎi.
宝陀峰顶较些些,片月分辉照沧海。
“在在圆通门”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。