“不醉桃花村”的意思及全诗出处和翻译赏析

不醉桃花村”出自宋代释心月的《偈颂一百五十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zuì táo huā cūn,诗句平仄:仄仄平平平。

“不醉桃花村”全诗

《偈颂一百五十首》
闰二月十有五,灵山有语今分付。
心洞十方,通今贯古。
途路未归人,朝朝复暮暮。
不醉桃花村,定入杏花坞。
何如相唤复相呼,飞来峰下喫茶去。

分类:

《偈颂一百五十首》释心月 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百五十首》是宋代释心月创作的一首诗词。它描绘了一个在闰二月的某一天,灵山传来了一段寓意深远的话语。诗人通过这段话语,表达了对心灵境界的追求和对生活的思考。

诗词的中文译文如下:
闰二月十有五,灵山有语今分付。
心洞十方,通今贯古。
途路未归人,朝朝复暮暮。
不醉桃花村,定入杏花坞。
何如相唤复相呼,飞来峰下喫茶去。

诗词的诗意表达了诗人对心灵境界的追求。诗人说闰二月十五,灵山传来了一段话语,这段话语使他感到震撼和启发。他描述了自己的心灵洞察力达到了十方,能够贯通古今。然而,他仍然是一个漂泊在途中的人,早晚都在旅途中徘徊。他不想陶醉于桃花村的欢乐,而是希望能够进入杏花坞,追求更深层次的境界。最后,他以问答的方式呼唤自己的心灵,希望能够在灵山之下飞来,一起品茶。

这首诗词通过描绘诗人的心灵旅程,表现了对人生意义的追求和对内心自我觉醒的渴望。诗人将自己的心灵与大自然、历史相融合,表达了对超越尘世纷扰的向往。通过探索自己内心的深处,诗人希望能够找到真正属于自己的归宿,实现心灵的自由与升华。

这首诗词的赏析在于其独特的修行主题和表达方式。它以简洁明快的语言,展示了诗人对心灵境界的追求和对人生意义的思考。诗人通过对自然景物和心灵境界的对比,表达了对超越现实世界的向往和对内心自由的追求。诗词中的对话形式增加了互动性和生动性,使读者更容易与诗人的心灵对话产生共鸣。整首诗词流畅自然,意境高远,给人以启迪和思考的空间,展示了诗人的独特思想和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不醉桃花村”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi wǔ shí shǒu
偈颂一百五十首

rùn èr yuè shí yǒu wǔ, líng shān yǒu yǔ jīn fēn fù.
闰二月十有五,灵山有语今分付。
xīn dòng shí fāng, tōng jīn guàn gǔ.
心洞十方,通今贯古。
tú lù wèi guī rén, zhāo zhāo fù mù mù.
途路未归人,朝朝复暮暮。
bù zuì táo huā cūn, dìng rù xìng huā wù.
不醉桃花村,定入杏花坞。
hé rú xiāng huàn fù xiāng hū, fēi lái fēng xià chī chá qù.
何如相唤复相呼,飞来峰下喫茶去。

“不醉桃花村”平仄韵脚

拼音:bù zuì táo huā cūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不醉桃花村”的相关诗句

“不醉桃花村”的关联诗句

网友评论


* “不醉桃花村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不醉桃花村”出自释心月的 《偈颂一百五十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。