“尽同云雨去难追”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽同云雨去难追”出自宋代释心月的《偈颂一百五十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn tóng yún yǔ qù nán zhuī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尽同云雨去难追”全诗

《偈颂一百五十首》
犀牛扇子破多时,全暗全明。
问著元来总不知,最为亲切。
无限清风与头角,成群作队。
尽同云雨去难追,鼻绳在我手里。

分类:

《偈颂一百五十首》释心月 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百五十首》是宋代释心月所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

犀牛扇子破多时,
扇子上的犀牛图案已经破损多年,
全暗全明。
有时扇子完全被遮蔽,有时则完全显现。
问著元来总不知,
问起扇子的来历,总是不得其解,
最为亲切。
然而,它始终给人一种亲切感。
无限清风与头角,
扇子上的犀牛与清风、头角相映成趣,
成群作队。
它们形成队伍,一同展现出美丽的景象。
尽同云雨去难追,
像云雨一样瞬息万变,无法追寻,
鼻绳在我手里。
然而,扇子的鼻绳却牢牢握在我的手中。

诗意分析:
这首诗词以犀牛扇子为主题,通过描绘扇子的特点和象征意义,表达了一种深深的情感和思考。诗人描述了扇子上的犀牛图案破损多年,有时被遮蔽,有时显现,这种全暗全明的变化给人以神秘的感觉。诗人对扇子的来历和意义感到疑惑,但却觉得它是最为亲切的存在,可能是因为扇子代表着某种特殊的情感或记忆。诗人将扇子上的犀牛与清风、头角相对照,形成一幅美丽的画面。然而,这些美丽的景象像云雨一样转瞬即逝,难以追寻。最后,诗人强调鼻绳在他手中,表明他牢牢掌握着这份情感和记忆。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了犀牛扇子的特点和象征意义。通过对扇子上犀牛图案的描述,诗人表达了对时间流转和记忆的思考。扇子的全暗全明象征着人生的起伏和变化,扇子上的犀牛与清风、头角相映成趣,展现出一幅美丽而独特的景象。然而,这些景象却如云雨一般转瞬即逝,无法追寻。最后,诗人强调自己手中握有扇子的鼻绳,表明他对这份情感和记忆的珍视和掌控。

这首诗词通过对扇子的描绘,抒发了诗人对时间流逝、记忆和情感的思考和感慨。通过简洁而富有意境的语言,诗人将扇子的特点和象征意义与人生的起伏和变化相联系,展示了诗人细腻的情感和对生命的思索。整首诗词意境独特,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽同云雨去难追”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi wǔ shí shǒu
偈颂一百五十首

xī niú shàn zi pò duō shí, quán àn quán míng.
犀牛扇子破多时,全暗全明。
wèn zhe yuán lái zǒng bù zhī, zuì wéi qīn qiè.
问著元来总不知,最为亲切。
wú xiàn qīng fēng yǔ tóu jiǎo, chéng qún zuò duì.
无限清风与头角,成群作队。
jǐn tóng yún yǔ qù nán zhuī, bí shéng zài wǒ shǒu lǐ.
尽同云雨去难追,鼻绳在我手里。

“尽同云雨去难追”平仄韵脚

拼音:jǐn tóng yún yǔ qù nán zhuī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽同云雨去难追”的相关诗句

“尽同云雨去难追”的关联诗句

网友评论


* “尽同云雨去难追”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽同云雨去难追”出自释心月的 《偈颂一百五十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。