“问君保所之”的意思及全诗出处和翻译赏析

问君保所之”出自宋代释文珦的《远别曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn jūn bǎo suǒ zhī,诗句平仄:仄平仄仄平。

“问君保所之”全诗

《远别曲》
问君保所之,执手立前墀。
可堪为远别,都不道回期。
檐间蟏蛸虫,似知妾心悲。
缠绵结离恨,千丝仍万丝。

分类:

《远别曲》释文珦 翻译、赏析和诗意

《远别曲》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
问君保所之,执手立前墀。
可堪为远别,都不道回期。
檐间蟏蛸虫,似知妾心悲。
缠绵结离恨,千丝仍万丝。

诗意:
这首诗表达了离别之情。诗中的“君”表示离别的对象,诗人向他询问是否会保持联系,然后他们牵手站在前院的台阶上。诗人感叹这次离别是如此艰难,不知何时才能再见面。屋檐上的蟏蛸虫似乎体察到了诗人内心的悲伤。离别的情感缠绵不舍,像千丝万缕一样深深地牵绊着。

赏析:
《远别曲》通过简洁的文字描绘了离别的情景,表达了诗人内心的忧伤和无奈。诗人以直接的方式向君子询问是否能够保持联系,这种坦诚和真挚的情感使人动容。诗人在描述离别时没有过多陈述细节,而是通过简洁的描写,将离别的心情表达得淋漓尽致。屋檐上的蟏蛸虫被赋予了感知诗人内心的能力,这种拟人化的手法增加了诗意的层次和情感的共鸣。最后两句“缠绵结离恨,千丝仍万丝”,以形象的比喻表达了离别情感的纠结和执着,使人们更加深入地体味到离别的痛苦和无奈。《远别曲》以简洁、凄美的词句展现了人们在离别时所面临的情感困扰,引发读者对离别和别离的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问君保所之”全诗拼音读音对照参考

yuǎn bié qū
远别曲

wèn jūn bǎo suǒ zhī, zhí shǒu lì qián chí.
问君保所之,执手立前墀。
kě kān wèi yuǎn bié, dōu bù dào huí qī.
可堪为远别,都不道回期。
yán jiān xiāo shāo chóng, shì zhī qiè xīn bēi.
檐间蟏蛸虫,似知妾心悲。
chán mián jié lí hèn, qiān sī réng wàn sī.
缠绵结离恨,千丝仍万丝。

“问君保所之”平仄韵脚

拼音:wèn jūn bǎo suǒ zhī
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问君保所之”的相关诗句

“问君保所之”的关联诗句

网友评论


* “问君保所之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问君保所之”出自释文珦的 《远别曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。