“高榭俯风漪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高榭俯风漪”出自宋代释文珦的《池上别友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gāo xiè fǔ fēng yī,诗句平仄:平仄仄平平。
“高榭俯风漪”全诗
《池上别友人》
今朝携手处,高榭俯风漪。
正尔俱衰暮,宁堪又别离。
柳长深映马,荷弱未胜龟。
它日遥相忆,还应话此时。
正尔俱衰暮,宁堪又别离。
柳长深映马,荷弱未胜龟。
它日遥相忆,还应话此时。
分类:
《池上别友人》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《池上别友人》
译文:
在今天早晨牵着手,
站在高高的亭子上俯瞰着池塘的波纹。
我们都已步入衰老的黄昏,
又何必再次分离呢?
垂柳依然长长地倒映在水面,
荷花还未能胜过那只悠然的乌龟。
在将来的某一天,我们或许会怀念现在的时光,
再次谈起今日的相聚。
诗意:
这首诗描述了作者与友人在池塘边分别的情景。诗人与友人相聚在高榭之上,眺望着池塘的波纹,感叹着自己们的年华已逝,又不舍地面临再次分别的时刻。诗中的柳树长长地倒映在水面上,荷花娇弱,却不及那只悠然自得的乌龟。诗人暗示着将来的某一天,或许会怀念这次的相聚,再次回忆起此刻的美好时光。
赏析:
《池上别友人》是释文珦的作品,以婉约的笔调表达了离别之情。诗中以池塘的景色为背景,通过描绘柳树、荷花和乌龟等自然元素,表达了诗人对友人的依依惜别之情。通过对自然景物的描绘,诗人将人与自然相融合,增强了诗词的意境和情感表达。整首诗抒发了人生短暂、离别无情的主题,以及人们对于美好时光的珍惜和怀念之情。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者内心深处的忧伤和对友人的深情厚意,也会对生命的短暂和离别的无奈产生共鸣。
“高榭俯风漪”全诗拼音读音对照参考
chí shàng bié yǒu rén
池上别友人
jīn zhāo xié shǒu chù, gāo xiè fǔ fēng yī.
今朝携手处,高榭俯风漪。
zhèng ěr jù shuāi mù, níng kān yòu bié lí.
正尔俱衰暮,宁堪又别离。
liǔ zhǎng shēn yìng mǎ, hé ruò wèi shèng guī.
柳长深映马,荷弱未胜龟。
tā rì yáo xiāng yì, hái yīng huà cǐ shí.
它日遥相忆,还应话此时。
“高榭俯风漪”平仄韵脚
拼音:gāo xiè fǔ fēng yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高榭俯风漪”的相关诗句
“高榭俯风漪”的关联诗句
网友评论
* “高榭俯风漪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高榭俯风漪”出自释文珦的 《池上别友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。