“长吁返蓬室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长吁返蓬室”全诗
少间步东园,愈使我心怵。
名芳扫迹空,野草争头出。
无力事耘耛,长吁返蓬室。
分类:
《衰病》释文珦 翻译、赏析和诗意
《衰病》是宋代僧人释文珦所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
衰病苦无悰,
偃仰以终日。
少间步东园,
愈使我心怵。
名芳扫迹空,
野草争头出。
无力事耘耛,
长吁返蓬室。
诗意:
这首诗词表达了作者在衰病之中的心境。他因病痛而无法得到舒缓,整日倒卧在床上。偶尔休息时走到东园,却更加感到心情沉重。名花名草已经凋谢,野草却顽强地生长。他力不从心地无法从事农事,只能长叹一声回到草房。
赏析:
《衰病》描绘了作者身患衰病时的无奈和苦闷之情。诗中的衰病使作者的身体虚弱,无法得到安宁和舒适,只能整日躺在床上。尽管他偶尔来到东园,却发现一切都已经凋零,名花名草已经消逝,只有野草依然顽强地生长,这无形中加深了他心境的沉重。他渴望做一些力所能及的事情,如耕种,但衰病使他力不从心,只能无奈地长叹一声,回到自己的寂静草房。
这首诗词通过描绘衰病带来的身心困境,表达了作者对生命无常和病痛的感慨和无奈。同时,诗中的东园和野草也可以被理解为人生的寓意。花开花谢,野草生长,正如人生的起伏和变迁。作者在衰病中的无能和无奈,呈现出一种对人生脆弱性的思考。整首诗以简洁的语言展示了作者内心的感受,引发读者对生命和健康的思考和共鸣。
“长吁返蓬室”全诗拼音读音对照参考
shuāi bìng
衰病
shuāi bìng kǔ wú cóng, yǎn yǎng yǐ zhōng rì.
衰病苦无悰,偃仰以终日。
shǎo jiàn bù dōng yuán, yù shǐ wǒ xīn chù.
少间步东园,愈使我心怵。
míng fāng sǎo jī kōng, yě cǎo zhēng tóu chū.
名芳扫迹空,野草争头出。
wú lì shì yún yí, cháng xū fǎn péng shì.
无力事耘耛,长吁返蓬室。
“长吁返蓬室”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。