“那堪客路中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那堪客路中”全诗
凄凉经月病,安忍地生空。
衰草凝霜白,高枫借日红。
今朝方暂起,先问菊花丛。
分类:
《老大》释文珦 翻译、赏析和诗意
《老大》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老大偏多感,那堪客路中。
凄凉经月病,安忍地生空。
衰草凝霜白,高枫借日红。
今朝方暂起,先问菊花丛。
诗意:
这首诗词表达了作者在客路旅行中的感慨和思考。作者感受到岁月的流转与时光的荏苒,体验到世事无常和生命的空虚。在宿命的驱使下,老去的岁月像凄凉的草木一样被霜雪覆盖,而高耸的枫树则借着阳光的映衬而呈现出鲜红的色彩。然而,今天早晨,作者暂时抬起头来,他首先询问的是周围的菊花丛,这象征着他对生命的追问和对世界的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者对人生和世事的感慨。通过描述自然景观,作者巧妙地将自身的情感与世界融为一体,增强了诗词的意境和表达力。
诗中的"老大偏多感"表明作者对于岁月的流逝和人生的无常感到深深的忧伤。"凄凉经月病,安忍地生空"这句诗揭示了作者在旅途中的孤独和对空虚的思考。"衰草凝霜白,高枫借日红"通过对草木的描绘,表现了生命的衰老和生生不息的对比。最后的"今朝方暂起,先问菊花丛"则展示了作者对于生命意义的追问,菊花丛则象征着生命的延续和希望。
这首诗词蕴含着深刻的人生哲理,通过对自然景物的描写,展现了作者对生命的思考和对世界的追问。同时,诗词的语言简练而富有意境,给人以深深的共鸣和思考。
“那堪客路中”全诗拼音读音对照参考
lǎo dà
老大
lǎo dà piān duō gǎn, nà kān kè lù zhōng.
老大偏多感,那堪客路中。
qī liáng jīng yuè bìng, ān rěn dì shēng kōng.
凄凉经月病,安忍地生空。
shuāi cǎo níng shuāng bái, gāo fēng jiè rì hóng.
衰草凝霜白,高枫借日红。
jīn zhāo fāng zàn qǐ, xiān wèn jú huā cóng.
今朝方暂起,先问菊花丛。
“那堪客路中”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。