“野鸟啼春声续续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鸟啼春声续续”全诗
提壶劝我饮,杜鹃劝我归。
吾归不待劝,吾贫无酒资。
之二虫,不吾知,徒尔为。
分类:
《春日吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《春日吟》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的山青翠欲滴,春水则变得碧绿。野鸟们不停地啼叫,唤起了连绵不断的春天之声。有人端着酒壶劝我畅饮,杜鹃鸟也劝我归去。然而,我并不需要别人的劝诱,因为我贫穷无法购得美酒。至于那两只不知名的小虫,它们只是在做它们自己的事情。
诗意:
这首诗词描绘了春天的美景和生机勃勃的景象。山色和水色都呈现出春天的鲜艳色彩,野鸟的啼叫也增添了春天的气息。诗人受到他人的劝诱,但他并不需要他人的引导,因为他贫穷而无法品尝美酒。最后,诗人留下了一些思考,观察着两只小虫在忙碌的生活中,暗示人世间的琐事是如此微不足道。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象,通过对山色、水色和野鸟啼叫的描绘,让读者感受到春天的美丽和生机。诗中提到有人劝诱诗人喝酒,杜鹃鸟劝他回家,这些情节增加了诗词的情感层次。然而,诗人表达了自己并不需要他人的劝诱,因为他贫穷无法享受美酒,这展现了诗人的坚韧和独立的品质。最后,诗人观察两只小虫的生活,表达了对琐事的淡然态度,引发人们对生活的思考。
这首诗词通过简练的语言和生动的描绘,表达了春天的美丽景色和诗人对生活的深思。它展示了对自然的赞美和对内心世界的反思,同时呈现了诗人坚韧独立的精神。整首诗词以春天为背景,通过景物的描绘和情感的抒发,给人以清新、恬静的感受,让读者在阅读中体会到春天的美好和对生活的思考。
“野鸟啼春声续续”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yín
春日吟
chūn shān qīng, chūn shuǐ lǜ,
春山青,春水绿,
yě niǎo tí chūn shēng xù xù.
野鸟啼春声续续。
tí hú quàn wǒ yǐn,
提壶劝我饮,
dù juān quàn wǒ guī.
杜鹃劝我归。
wú guī bù dài quàn,
吾归不待劝,
wú pín wú jiǔ zī.
吾贫无酒资。
zhī èr chóng,
之二虫,
bù wú zhī, tú ěr wèi.
不吾知,徒尔为。
“野鸟啼春声续续”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。