“瘴云消昼黑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘴云消昼黑”全诗
宓子琴犹在,蒍于歌重听。
瘴云消昼黑,毒草变春青。
万里南中路,秋风几驿亭。
分类:
《送赵寒泉重宰南中邑》释文珦 翻译、赏析和诗意
《送赵寒泉重宰南中邑》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
字民无异术,
薄敛与宽刑。
宓子琴犹在,
蒍于歌重听。
瘴云消昼黑,
毒草变春青。
万里南中路,
秋风几驿亭。
诗意:
这首诗表达了对赵寒泉出任南中邑宰(地方官员)的送别之情。诗人对赵寒泉的才德、治政能力给予了赞美和期望,同时也表达了对他离别的惋惜之情。诗中描绘了南中邑的自然环境和旅途的场景,通过对自然景物的描绘和对离别的思念,表达了诗人对赵寒泉的深深祝福和期待。
赏析:
这首诗词通过简练而准确的语言,展示了宋代诗人的才华和对赵寒泉的赞美。首两句“字民无异术,薄敛与宽刑。”表达了赵寒泉治理地方的能力,他能够理解人民的心声,采取温和的政策来安抚百姓,使他们不受过多的税收和严苛的刑罚之苦。接下来的两句“宓子琴犹在,蒍于歌重听。”表明赵寒泉在离任之际,他的才华和品德仍然留存,并将被人们继续赞美和传颂。接下来的两句“瘴云消昼黑,毒草变春青。”通过描绘南中邑的自然景观,表达了赵寒泉治理地方,改善环境的成就。最后两句“万里南中路,秋风几驿亭。”则表达了诗人对赵寒泉离任的惋惜和离别的感伤,同时也描绘了离别时的秋风,给诗词增添了一丝忧伤的意味。
整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对赵寒泉的赞美和对离别的思念,表达了对他的祝福和对他未来事业的期待。同时,通过对自然景物的描绘,展示了宋代诗人对自然环境的关注和对人与自然和谐相处的向往。
“瘴云消昼黑”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào hán quán zhòng zǎi nán zhōng yì
送赵寒泉重宰南中邑
zì mín wú yì shù, báo liǎn yǔ kuān xíng.
字民无异术,薄敛与宽刑。
mì zi qín yóu zài, wěi yú gē zhòng tīng.
宓子琴犹在,蒍于歌重听。
zhàng yún xiāo zhòu hēi, dú cǎo biàn chūn qīng.
瘴云消昼黑,毒草变春青。
wàn lǐ nán zhōng lù, qiū fēng jǐ yì tíng.
万里南中路,秋风几驿亭。
“瘴云消昼黑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。