“对此合包羞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对此合包羞”全诗
中宵还集霰,四月尚重裘。
客有涂泥叹,民怀畎亩忧。
是谁同燮理,对此合包羞。
分类:
《甲子岁初夏连雨作寒》释文珦 翻译、赏析和诗意
《甲子岁初夏连雨作寒》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
雨脚何时停歇,风势却不肯收敛。
深夜里还有冰雹落下,四月仍需厚重的衣裘。
有客人因为涂泥而叹息,百姓们忧心忡忡地思念着田地。
是谁来共同理顺这一切,对此却感到羞愧莫名。
诗意:
这首诗描绘了一个初夏时节连绵不断的阴雨天气,给人们带来寒意和烦恼。雨势不休,风势也不减,给人们带来了不便和困扰。即使在深夜,冰雹依然会降落,使人们感到寒冷。尽管已经是四月,但人们仍需穿着厚重的衣裘来御寒。有客人因为沾上泥土而感叹,而普通百姓则为田地的情况而忧心忡忡。诗人在最后提出了一个问题,是谁能够来共同整理这一切的局面,对此却感到羞愧。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了初夏时节的连绵阴雨,通过形容雨势不停和风势不减,传达了寒冷和压抑的气氛。诗人运用了对比手法,将深夜的冰雹和四月仍需厚重衣裘的情景描绘得深入人心。通过客人的涂泥叹息和百姓对田地的忧虑,反映了人们生活中的困扰和不安。最后一句诗以疑问的方式呈现,表达了诗人对于解决问题的无奈和羞愧。整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景象和人们生活的描摹,展现了对现实困境的思考和反思,引发读者对于人生和社会的思考。
“对此合包羞”全诗拼音读音对照参考
jiǎ zǐ suì chū xià lián yǔ zuò hán
甲子岁初夏连雨作寒
yǔ jiǎo hé dāng duàn, fēng tou bù kěn shōu.
雨脚何当断,风头不肯收。
zhōng xiāo hái jí sǎn, sì yuè shàng zhòng qiú.
中宵还集霰,四月尚重裘。
kè yǒu tú ní tàn, mín huái quǎn mǔ yōu.
客有涂泥叹,民怀畎亩忧。
shì shuí tóng xiè lǐ, duì cǐ hé bāo xiū.
是谁同燮理,对此合包羞。
“对此合包羞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。