“闻莺忆故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻莺忆故人”出自宋代释文珦的《怀归西国》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wén yīng yì gù rén,诗句平仄:平平仄仄平。
“闻莺忆故人”全诗
《怀归西国》
此世为何世,吾身亦幻身。
固应常邈邈,其可效频频。
饯日怀乡国,闻莺忆故人。
得归方始乐,久客厌风尘。
固应常邈邈,其可效频频。
饯日怀乡国,闻莺忆故人。
得归方始乐,久客厌风尘。
分类:
《怀归西国》释文珦 翻译、赏析和诗意
《怀归西国》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此世为何世,吾身亦幻身。
固应常邈邈,其可效频频。
饯日怀乡国,闻莺忆故人。
得归方始乐,久客厌风尘。
诗意:
这个世界是什么样的世界,我的身体也如同一场幻梦。
固然应该常常超然物外,但往往无法做到。
送行太阳,思念故国,听到鸟儿的歌声就会想起故人。
只有回到故乡才能真正感到快乐,长久的客居已经对尘世感到厌倦。
赏析:
这首诗表达了作者对现实世界的疑问和对归乡的向往之情。作者通过自问"此世为何世,吾身亦幻身",表达了对世界的困惑,以及对自己存在的虚幻感的思考。他希望能够超脱尘世的纷扰,追求一种超然的状态,但却发现这样的境界很难达到。
在别离时,他思念故国,对归乡抱有向往之情,当他听到莺鸟的歌声时,回忆起了故人。只有回到故乡,他才能真正感到快乐,因为长期的客居已经让他对尘世感到厌倦。
这首诗词凭借简洁的语言表达了作者内心的矛盾和归乡的期盼,展现了对人生和世界的思考。通过与自然界的互动,表达了对故乡和亲人的深深眷恋之情。整首诗意境优美,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“闻莺忆故人”全诗拼音读音对照参考
huái guī xī guó
怀归西国
cǐ shì wèi hé shì, wú shēn yì huàn shēn.
此世为何世,吾身亦幻身。
gù yīng cháng miǎo miǎo, qí kě xiào pín pín.
固应常邈邈,其可效频频。
jiàn rì huái xiāng guó, wén yīng yì gù rén.
饯日怀乡国,闻莺忆故人。
dé guī fāng shǐ lè, jiǔ kè yàn fēng chén.
得归方始乐,久客厌风尘。
“闻莺忆故人”平仄韵脚
拼音:wén yīng yì gù rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闻莺忆故人”的相关诗句
“闻莺忆故人”的关联诗句
网友评论
* “闻莺忆故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻莺忆故人”出自释文珦的 《怀归西国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。