“遂步西城道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂步西城道”全诗
崎岖历重丘,窈窕穷远壑。
遂步西城道,修墉带高闳。
门前高梐枑,喧喧歌吹声。
老人咨嗟予故,园林曾是前人墓。
予谓老人置勿论,自古废兴何定据。
今人欢乐宁长保,后人还为伤怀抱。
分类:
《西城行》释文珦 翻译、赏析和诗意
《西城行》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗人以行走西城的经历为主题,表达了对人生的思考和对时光的感慨。
诗词中的"閒踪无滞留,有兴即行乐"表达了诗人豁达洒脱的心态,无拘无束地随兴行走,抛却束缚,尽情享受旅途的乐趣。"崎岖历重丘,窈窕穷远壑"描绘了行走途中的崎岖坎坷和幽深遥远的山谷,展现了诗人对旅途艰辛的体验。
"遂步西城道,修墉带高闳"描述了行走至西城道路时的场景,道路两旁修筑的城墙高耸壮丽,给人以庄严和宏伟的感觉。"门前高梐枑,喧喧歌吹声"描绘了城门前热闹喧嚣的场景,歌声和乐器的声音充斥着整个空间,给人以热闹欢快的感觉。
诗词的后半部分,"老人咨嗟予故,园林曾是前人墓"表达了老人对过去事物的思念和对时间流转的感慨。诗人认为园林曾是前人的墓地,老人的叹息也是对逝去时光和废弃兴盛的思考。"予谓老人置勿论,自古废兴何定据"表示诗人认为老人的叹息不值得深究,因为历史上一直有兴盛和衰落的交替,没有固定的规律可循。
最后两句"今人欢乐宁长保,后人还为伤怀抱"表达了诗人的希望,希望现在的人们能够持久地享受欢乐,而后人则会因为回忆过去而感到伤感和怀念。
整首诗词通过描绘行走的旅途和对时间流转的思考,表达了诗人对人生的豁达和对兴盛衰落的思索。同时,诗词也寄托了诗人对现在和将来的希望,呼唤人们保持欢乐的心情,珍惜当下的美好时光。
“遂步西城道”全诗拼音读音对照参考
xī chéng xíng
西城行
xián zōng wú zhì liú, yǒu xìng jí xíng lè.
閒踪无滞留,有兴即行乐。
qí qū lì zhòng qiū, yǎo tiǎo qióng yuǎn hè.
崎岖历重丘,窈窕穷远壑。
suì bù xī chéng dào, xiū yōng dài gāo hóng.
遂步西城道,修墉带高闳。
mén qián gāo bì hù, xuān xuān gē chuī shēng.
门前高梐枑,喧喧歌吹声。
lǎo rén zī jiē yǔ gù, yuán lín céng shì qián rén mù.
老人咨嗟予故,园林曾是前人墓。
yǔ wèi lǎo rén zhì wù lùn, zì gǔ fèi xìng hé dìng jù.
予谓老人置勿论,自古废兴何定据。
jīn rén huān lè níng zhǎng bǎo, hòu rén hái wèi shāng huái bào.
今人欢乐宁长保,后人还为伤怀抱。
“遂步西城道”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。