“宴山山里白头翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宴山山里白头翁”全诗
往来山月几圆缺,入山未聋今已聋。
柴门反关不容叫,翁欲养蒙仍养浩。
莫嫌翁苦恋山中,良恐出山为小草。
分类:
《次教西岑见贻韵》释文珦 翻译、赏析和诗意
《次教西岑见贻韵》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
宴山山里白头翁,
在山中宴会的地方,有一位白发苍苍的老翁,
室空亦复无山童。
他的住所空无一人,连个山童都没有。
往来山月几圆缺,
山月上下往来不定,圆圆的月亮时而圆满,时而缺损,
入山未聋今已聋。
他进山之初还能听见,如今已经耳聋了。
柴门反关不容叫,
他的柴门关上后,就无法再打开,不能叫喊了,
翁欲养蒙仍养浩。
老翁本想养育自己的孙辈,却只能照顾自己的身体。
莫嫌翁苦恋山中,
请不要嫌弃老翁在山中的苦恋,
良恐出山为小草。
因为恐怕一旦离开山林,他将消失得像一棵小草一样微不足道。
这首诗描绘了一位白发苍苍的老翁生活在山中的孤独境遇。他的住所空无一人,连个山童都没有。他的听力逐渐衰退,柴门一旦关上就无法再打开,他只能自己照顾自己。尽管如此,他依然热爱山中的生活,担心离开山林后自己会变得微不足道。整首诗以简练的语言表达出老翁的孤独和对山中生活的眷恋,反映了生命的无常和人与自然的关系。赏析这首诗,可以感受到作者对生命的思考和对山林生活的渴望,以及对时光流转和生命脆弱性的深刻认知。
“宴山山里白头翁”全诗拼音读音对照参考
cì jiào xī cén jiàn yí yùn
次教西岑见贻韵
yàn shān shān lǐ bái tóu wēng, shì kōng yì fù wú shān tóng.
宴山山里白头翁,室空亦复无山童。
wǎng lái shān yuè jǐ yuán quē, rù shān wèi lóng jīn yǐ lóng.
往来山月几圆缺,入山未聋今已聋。
zhài mén fǎn guān bù róng jiào, wēng yù yǎng méng réng yǎng hào.
柴门反关不容叫,翁欲养蒙仍养浩。
mò xián wēng kǔ liàn shān zhōng, liáng kǒng chū shān wèi xiǎo cǎo.
莫嫌翁苦恋山中,良恐出山为小草。
“宴山山里白头翁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。