“急雨分塍下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急雨分塍下”全诗
花开殊旦暮,稻熟间青黄。
急雨分塍下,微风度水凉。
断除车马迹,日日听鱼根。
分类:
《泽国幽居夏日杂题》释文珦 翻译、赏析和诗意
《泽国幽居夏日杂题》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗描绘了一个宁静祥和的夏日景象,展示了作者幽居泽国的生活情趣。
诗词的中文译文如下:
泽因无袢暑,幽居趣自长。
花开殊旦暮,稻熟间青黄。
急雨分塍下,微风度水凉。
断除车马迹,日日听鱼根。
诗意表达了诗人在泽国幽居的夏日中所体验到的愉悦和自在。首句"泽因无袢暑,幽居趣自长"意味着泽国由于没有刺人的暑气而宜人宜居,诗人在这样的环境中自得其乐。接着的两句"花开殊旦暮,稻熟间青黄"描绘了花朵在不同时间绽放,并描述了稻田在丰收季节的青黄色。这些描写通过自然景物的变化,展示了时间的流逝和季节的更替。
接下来的两句"急雨分塍下,微风度水凉"表达了夏日的阵雨带来的清凉和微风吹拂水面的凉爽感觉。这些自然现象给予了诗人一种宁静和舒适的感受。最后两句"断除车马迹,日日听鱼根"则描绘了诗人远离尘嚣的生活状态,没有了车马的痕迹,每天都能聆听到鱼儿在水中游动的声音。这种宁静的环境使得诗人能够亲近自然,感受到大自然的美好。
整首诗以平和、宁静的语调展现了作者在泽国幽居的夏日生活。通过描绘自然景物和独特的生活环境,诗人表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗词的赏析中,读者可以感受到作者对自然的敏锐观察和对宁静生活的追求,同时也能感受到大自然的美丽和宁静所带来的平和心境。
“急雨分塍下”全诗拼音读音对照参考
zé guó yōu jū xià rì zá tí
泽国幽居夏日杂题
zé yīn wú pàn shǔ, yōu jū qù zì zhǎng.
泽因无袢暑,幽居趣自长。
huā kāi shū dàn mù, dào shú jiān qīng huáng.
花开殊旦暮,稻熟间青黄。
jí yǔ fēn chéng xià, wēi fēng dù shuǐ liáng.
急雨分塍下,微风度水凉。
duàn chú chē mǎ jī, rì rì tīng yú gēn.
断除车马迹,日日听鱼根。
“急雨分塍下”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。