“起视西北方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“起视西北方”出自宋代释文珦的《乌栖曲》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ shì xī běi fāng,诗句平仄:仄仄平仄平。
“起视西北方”全诗
《乌栖曲》
白露生庭芜,明月照栖乌。
栖乌啼不已,闺人中夜起。
起视西北方,翩翩雁志翔。
幽燕戍未返,云胡不凄伤。
栖乌啼不已,闺人中夜起。
起视西北方,翩翩雁志翔。
幽燕戍未返,云胡不凄伤。
分类:
《乌栖曲》释文珦 翻译、赏析和诗意
《乌栖曲》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗词表达了作者对乌鸦栖息的景象的描绘,以及在安静的夜晚中,闺中女子被乌鸦的啼声惊醒后抬头观望远方的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白露生庭芜,
明月照栖乌。
栖乌啼不已,
闺人中夜起。
夜晚的露水洒在庭院花草上,
明亮的月光照耀着乌鸦栖息的地方。
乌鸦不停地啼叫,
惊动了闺中的女子,在半夜中起床。
起视西北方,
翩翩雁志翔。
幽燕戍未返,
云胡不凄伤。
女子抬头望向西北方向,
看见成群的大雁高飞。
幽燕还在边塞守卫,尚未归来,
云中的敌人使人感到不安和忧伤。
这首诗词通过描绘一个夜晚的景象,展示了自然界和人类生活的交融。白露的存在和明亮的月光为诗词增添了一种宁静的氛围。乌鸦的啼叫打破了宁静,唤醒了闺中的女子,使她们在寂静的夜晚抬头观望远方。诗词的末句提及了雁群和幽燕,通过对比乌鸦和雁、幽燕的命运,表达了作者对边塞戍卫和边疆民众的思念和担忧。
整首诗词以简练的语言表达了作者对自然景色和人类情感的深刻感悟,通过对细节的描写,呈现出诗人对于国家安危和边塞生活的关注。这种将自然景色与人类情感相结合的手法,使诗词具有了深远的意义和艺术价值。
“起视西北方”全诗拼音读音对照参考
wū qī qū
乌栖曲
bái lù shēng tíng wú, míng yuè zhào qī wū.
白露生庭芜,明月照栖乌。
qī wū tí bù yǐ, guī rén zhōng yè qǐ.
栖乌啼不已,闺人中夜起。
qǐ shì xī běi fāng, piān piān yàn zhì xiáng.
起视西北方,翩翩雁志翔。
yōu yàn shù wèi fǎn, yún hú bù qī shāng.
幽燕戍未返,云胡不凄伤。
“起视西北方”平仄韵脚
拼音:qǐ shì xī běi fāng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“起视西北方”的相关诗句
“起视西北方”的关联诗句
网友评论
* “起视西北方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起视西北方”出自释文珦的 《乌栖曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。