“倦羽复奚适”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦羽复奚适”出自宋代释文珦的《感兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn yǔ fù xī shì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“倦羽复奚适”全诗

《感兴》
一身素贫窭,四海长为客。
客涂不可穷,老去少筋力。
贱者人多弃,负霜变颜色。
归来旅亭下,倚杖三叹息。
只字不堪煮,万卷谱徒积。
未如田舍翁,耕桑了衣食。
身世蚁旋磨,日月驹过隙。
百年竟何为,鬓发空皓白。
乾坤涉难冯,倦羽复奚适
一枝愿深栖,庶以避弹射。

分类:

《感兴》释文珦 翻译、赏析和诗意

《感兴》是一首宋代诗词,作者为释文珦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一身穷苦,四海长为旅客。
旅客的生涯似乎无穷无尽,年老后筋力渐少。
贱者常常被人所弃,颜色也因负重而改变。
回到旅途中的小亭,倚着拐杖叹息三次。
只有文字不能煮来吃,积累了成千上万册的书谱无用武之地。
与那位田舍老翁相比,他虽然种植庄稼衣食无忧。
生活像蚂蚁旋转磨砺,日月像驹儿奔驰而过。
百年人生最终意味着什么,白发空悬而至。
在广阔的世界中努力艰难,疲倦的羽翼又何去何从。
愿意深深地扎根一处,以避开弹射的矛盾。

诗意和赏析:
《感兴》描绘了一个贫穷的旅行者的艰辛生活,同时也传达了作者对人生的思考和感悟。诗中的主人公是一个一生都在四处流浪的旅客,他过着贫穷的生活,没有稳定的归宿。年老之后,他的体力逐渐衰退,生活更加艰难。他常被人遗弃,颜色也因负重而改变,这暗示了社会对贫穷者的冷漠和不公。在旅途中,他回到一个小亭休息,倚着拐杖,无力地叹息。他看到自己积累了许多书籍,但这些书对他来说已经变得无用武之地,因为他无法将它们煮来吃。与田舍老翁相比,他虽然过着贫穷的生活,但他有稳定的收入和温饱。诗中表达了对贫穷和流离失所生活的艰辛的描绘,同时也反思了人生的意义和价值观。诗的最后,作者表达了对稳定和安宁生活的渴望,希望能够避开矛盾和冲突,深深地扎根于某处。

《感兴》通过描绘旅客的艰辛生活和对人生的思考,表达了作者对社会现实的关注和对稳定安宁生活的向往。它既展现了贫穷和流离失所者的困境,又反映了人们对贫穷者的冷漠和不公,并在最后表达了对稳定和平静生活的向往。这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了作者对人生命运和社会现实的思考,具有一定的哲理性和思想性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦羽复奚适”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng
感兴

yī shēn sù pín jù, sì hǎi zhǎng wèi kè.
一身素贫窭,四海长为客。
kè tú bù kě qióng, lǎo qù shǎo jīn lì.
客涂不可穷,老去少筋力。
jiàn zhě rén duō qì, fù shuāng biàn yán sè.
贱者人多弃,负霜变颜色。
guī lái lǚ tíng xià, yǐ zhàng sān tàn xī.
归来旅亭下,倚杖三叹息。
zhī zì bù kān zhǔ, wàn juǎn pǔ tú jī.
只字不堪煮,万卷谱徒积。
wèi rú tián shè wēng, gēng sāng le yī shí.
未如田舍翁,耕桑了衣食。
shēn shì yǐ xuán mó, rì yuè jū guò xì.
身世蚁旋磨,日月驹过隙。
bǎi nián jìng hé wéi, bìn fà kōng hào bái.
百年竟何为,鬓发空皓白。
qián kūn shè nán féng, juàn yǔ fù xī shì.
乾坤涉难冯,倦羽复奚适。
yī zhī yuàn shēn qī, shù yǐ bì tán shè.
一枝愿深栖,庶以避弹射。

“倦羽复奚适”平仄韵脚

拼音:juàn yǔ fù xī shì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦羽复奚适”的相关诗句

“倦羽复奚适”的关联诗句

网友评论


* “倦羽复奚适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦羽复奚适”出自释文珦的 《感兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。