“西北山高少夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西北山高少夕阳”全诗
东南地阙多流水,西北山高少夕阳。
根有茯苓松色异,土生兰茝藓苔香。
细将万事都思遍,唯有閒居味最长。
肯道山居太寂寥,不妨随分自逍遥。
尽空眼界终无翳,为厌声尘亦去瓢。
菊老尚老存正色,松孤还自有高标。
道人乐地唯如此,说与同流意更消。
分类:
《山居》释文珦 翻译、赏析和诗意
《山居》是宋代释文珦所作的一首诗词。这首诗词通过描绘山居的景致和表达自由自在的心境,表达了诗人对山居生活的向往和追求。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
身寄孤猨野鹤乡,
迩来真与世相忘。
东南地阙多流水,
西北山高少夕阳。
译文:
我身寄居于孤猿和野鹤的乡里,
近来真的与世俗相忘。
东南方地势低平多水流,
西北方山峦高耸少夕阳。
诗意和赏析:
这首诗词以山居生活为背景,表达了诗人对繁华世界的远离和超脱的渴望。诗中的“孤猨野鹤”象征着与世隔绝的自由状态,诗人通过与孤猿和野鹤共居,实现了与尘世的断离。他感叹近来的生活使他与尘世相忘,世俗的纷扰不再困扰他的内心。
接着,诗人描绘了山居的景色。东南方的地势低平,水流众多,展现出生机勃勃的景象;而西北方的山峦高耸,夕阳少有余晖,给人一种宁静和萧瑟的感觉。通过对自然景观的描绘,诗人表达了山居的宁静和与世隔绝的状态。
诗的后半部分,诗人表达了对山居生活的思考和感悟。他说自己的心思已经思考遍了万事,只有山居生活的滋味最长久。他认为山居虽然寂寥,却可以随心所欲,自由自在。他不愿意被喧嚣的声音和尘世的纷扰所困扰,他希望追求一种宁静的生活境界。
最后两句诗中,诗人提到菊花和松树。菊花象征着高洁和长寿,松树象征着坚韧不拔和高尚品质。诗人认为,即使身处山居,他仍然能保持高尚的品德和追求,并且能够欣赏到这些高尚的品质。他相信只有这样的心境,才能与同样追求自由的人真正交流和理解。
整首诗词以山居为背景,通过对自然景观的描绘和对自由自在心境的表达,诗人表达了对繁华世界的追求与超脱,以及对宁静和高尚品质的向往。这首诗词展现了诗人的独立思考和追求自由的精神,具有一定的哲理和内涵。
“西北山高少夕阳”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
shēn jì gū yuán yě hè xiāng, ěr lái zhēn yǔ shì xiàng wàng.
身寄孤猨野鹤乡,迩来真与世相忘。
dōng nán dì quē duō liú shuǐ, xī běi shān gāo shǎo xī yáng.
东南地阙多流水,西北山高少夕阳。
gēn yǒu fú líng sōng sè yì, tǔ shēng lán chǎi xiǎn tāi xiāng.
根有茯苓松色异,土生兰茝藓苔香。
xì jiāng wàn shì dōu sī biàn, wéi yǒu xián jū wèi zuì zhǎng.
细将万事都思遍,唯有閒居味最长。
kěn dào shān jū tài jì liáo, bù fáng suí fēn zì xiāo yáo.
肯道山居太寂寥,不妨随分自逍遥。
jǐn kōng yǎn jiè zhōng wú yì, wèi yàn shēng chén yì qù piáo.
尽空眼界终无翳,为厌声尘亦去瓢。
jú lǎo shàng lǎo cún zhèng sè, sōng gū hái zì yǒu gāo biāo.
菊老尚老存正色,松孤还自有高标。
dào rén lè dì wéi rú cǐ, shuō yǔ tóng liú yì gèng xiāo.
道人乐地唯如此,说与同流意更消。
“西北山高少夕阳”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。