“曹溪门下南来燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

曹溪门下南来燕”出自宋代释惟一的《颂古三十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cáo xī mén xià nán lái yàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“曹溪门下南来燕”全诗

《颂古三十六首》
曹溪门下南来燕,终日呢喃话祖翁。
话尽离微人不会,不如养羽候秋负。

分类:

《颂古三十六首》释惟一 翻译、赏析和诗意

《颂古三十六首》是一首宋代的诗词,作者是释惟一。诗词描绘了曹溪门下南来的燕鸟,整日呢喃着与祖翁的对话。然而,对话终结,离开的燕鸟无法理解其中微妙之处,不如选择养羽等待秋天的归来。

这首诗词表达了作者对古代智者的景仰和思考。燕鸟作为一种象征性的形象,代表着人们追求智慧和精神升华的愿望。曹溪门下的南来燕鸟,象征着智者或者追随智者的人,他们不断地与祖翁进行对话,寻求智慧和指导。

然而,诗中提到对话结束后,燕鸟无法理解其中的微妙之处,选择离开。这反映了智慧和真理的深奥性,有时难以被凡人完全理解或领悟。燕鸟的离去象征着人们在追求智慧的道路上遇到的困难和挫折,他们不能像智者一样洞察事物的本质。

诗词的译文和赏析:
《颂古三十六首》
曹溪门下南来燕,
终日呢喃话祖翁。
话尽离微人不会,
不如养羽候秋负。

这首诗词以简洁的语言勾勒了一幅富有哲理的画面。诗人以燕鸟和祖翁的对话为象征,探讨了人们追求智慧与真理的艰辛和困惑。

诗中的燕鸟代表着追求智慧的人,他们来到曹溪门下,希望能与祖翁对话,从他那里获取智慧和启示。燕鸟整日呢喃着与祖翁的对话,表明他们对智慧的渴望和不懈的努力。

然而,诗中提到对话结束后,燕鸟对其中微妙之处不理解,选择离开。这表明智慧和真理的领悟是困难而深奥的,有时超出凡人的理解能力。尽管燕鸟努力呢喃着,但他无法完全领会祖翁的教诲。

最后两句“不如养羽候秋负”,意味着燕鸟选择放弃对智慧的追求,而是选择等待秋天的到来。这里的“养羽”可以理解为养精蓄锐,等待时机的意味。燕鸟意识到自己无法立即领悟智慧,于是选择暂时放下,等待未来可能的机遇。

整首诗词通过燕鸟与祖翁的对话,抒发了作者对古代智者的景仰和追求智慧的渴望。同时,诗中也点明了智慧的深奥性和不易领悟的特点,以及在追求智慧的道路上可能遭遇的困难和挫折。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曹溪门下南来燕”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ sān shí liù shǒu
颂古三十六首

cáo xī mén xià nán lái yàn, zhōng rì ní nán huà zǔ wēng.
曹溪门下南来燕,终日呢喃话祖翁。
huà jǐn lí wēi rén bú huì, bù rú yǎng yǔ hòu qiū fù.
话尽离微人不会,不如养羽候秋负。

“曹溪门下南来燕”平仄韵脚

拼音:cáo xī mén xià nán lái yàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曹溪门下南来燕”的相关诗句

“曹溪门下南来燕”的关联诗句

网友评论


* “曹溪门下南来燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曹溪门下南来燕”出自释惟一的 《颂古三十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。