“坐断舌头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐断舌头”全诗
坐断舌头,如何通吐。
昨日有人从天台来,却往径山去。
分类:
《偈颂一百四十一首》释师范 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百四十一首》是宋代释师范的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声前一句,不封不树。
坐断舌头,如何通吐。
昨日有人从天台来,却往径山去。
译文:
声音先于言辞,不被限制,不受束缚。
坐着却无法说话,如何表达自己。
昨日有人从天台来,却又匆匆离去。
诗意:
这首诗词通过简洁而富有意境的表达,传达了一种深远的哲理。诗中的“声前一句,不封不树”意味着声音先于言辞,表达了言语的局限性。有时候,即使我们想要表达自己的思想和感受,却无法找到准确的词语来表达,仿佛舌头被坐断了一样。这句诗提醒人们,言辞和语言的表达并不能完全传达内心的深意和真实感受。
接下来的两句“昨日有人从天台来,却往径山去”则引发了读者对于人生的思考。有时候,人们来到这个世界上,短暂地存在一段时间,然后又离去。这种短暂的存在让人不禁思考生命的意义和价值。人们在这个世界上的经历和存在,如同从天台来到径山去,瞬间而逝,给人以深深的思考和警示。
赏析:
这首诗词结构简练,表达深远。通过寥寥数语,诗人传达了言辞的局限性以及生命短暂的哲理。诗中的意象巧妙地描绘了人们在言语和存在上的困境,引发读者对于生命的思考和珍惜。释师范以简练而深刻的语言,表达了深邃的哲理,给人以启迪和思考。这首诗词从中蕴含的智慧和哲思,使其成为了一首值得品味和欣赏的作品。
“坐断舌头”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi sì shí yī shǒu
偈颂一百四十一首
shēng qián yī jù, bù fēng bù shù.
声前一句,不封不树。
zuò duàn shé tou, rú hé tōng tǔ.
坐断舌头,如何通吐。
zuó rì yǒu rén cóng tiān tāi lái, què wǎng jìng shān qù.
昨日有人从天台来,却往径山去。
“坐断舌头”平仄韵脚
平仄:仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。