“旅泊依村树”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅泊依村树”出自宋代释绍嵩的《晚泊丫头岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ pō yī cūn shù,诗句平仄:仄平平平仄。

“旅泊依村树”全诗

《晚泊丫头岩》
旅泊依村树,高吟似得邻。
斜风吹败叶,落日照行尘。
扰扰成何事,飘飘任此身。
客心君莫问,赢得鬓如银。

分类:

《晚泊丫头岩》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《晚泊丫头岩》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在旅途中晚上停泊在丫头岩村附近的景象,表达了旅途中的思乡之情和对逝去时光的感慨。

诗词的中文译文如下:

晚上停泊丫头岩,
依靠村旁的树,略感安宁。
高声吟唱,仿佛邻近有人回应。
斜风吹散败落的树叶,
夕阳下,行旅的尘土在空中飞舞。
心思纷乱,不知何事扰扰不安,
身体无所依附,如同飘荡不定。
作为旅客的心情,君莫问,
经历的岁月已使我的发丝如银丝般苍老。

这首诗词通过描绘作者晚上停泊在丫头岩村附近的情景,展现了一种宁静与思乡的情感。诗中提到作者依靠村旁的树木,似乎找到了一种安宁和庇护。作者高声吟唱,仿佛期待着邻近的村民能够回应,以减轻旅途中的孤独感。

斜风吹散败落的树叶,夕阳下,行旅的尘土在空中飞舞,给人一种世态炎凉、时光易逝的感觉。作者深思熟虑,内心感到纷乱和不安,却又无法找到烦恼的根源。身体无所依附,如同飘荡不定,反映了旅途中的飘忽和无所归属的状态。

诗的最后两句表达了旅客的心情,作者暗示读者不要询问他内心的感受。经历岁月的流逝,使得作者的发丝变得如银般苍老,折射出对光阴逝去的感慨和对时光流转的思考。

整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了旅途中的孤独、思乡和时光易逝的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅泊依村树”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō yā tou yán
晚泊丫头岩

lǚ pō yī cūn shù, gāo yín shì dé lín.
旅泊依村树,高吟似得邻。
xié fēng chuī bài yè, luò rì zhào xíng chén.
斜风吹败叶,落日照行尘。
rǎo rǎo chéng hé shì, piāo piāo rèn cǐ shēn.
扰扰成何事,飘飘任此身。
kè xīn jūn mò wèn, yíng de bìn rú yín.
客心君莫问,赢得鬓如银。

“旅泊依村树”平仄韵脚

拼音:lǚ pō yī cūn shù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅泊依村树”的相关诗句

“旅泊依村树”的关联诗句

网友评论


* “旅泊依村树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅泊依村树”出自释绍嵩的 《晚泊丫头岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。