“萧萧逐转蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧逐转蓬”出自宋代释绍嵩的《赠别张西叔之丰城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo zhú zhuǎn péng,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧逐转蓬”全诗

《赠别张西叔之丰城》
有客功名累,萧萧逐转蓬
丰城千里外,茅屋万山中。
杨柳萦桥绿,秋梨绕地红。
登临虽未并,谈笑会当同。

分类:

《赠别张西叔之丰城》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠别张西叔之丰城》
朝代:宋代
作者:释绍嵩

赠别张西叔之丰城,诗意流露出离别时的情感。诗中有一位客人功名累累,他离开了繁华喧嚣的都市,漂泊于无边的旷野之中。他行至丰城,丰城位于千里之外,而他所居住的茅屋却在万山之中。在这茫茫的山野间,他看到了杨柳依依地垂挂在小桥上,绿意盎然;秋天的梨园红叶满地,萦绕在他的脚下。尽管他并没有登上高山的顶峰,但他相信和他共度时光的朋友们将会有机会再次相聚,畅谈笑语,共享快乐。

这首诗的中文译文,可以表达如下:

离别丰城送别张西叔,客人行迹劳累,孤身漂泊无定。丰城千里之遥,我居住的茅屋深山之间。杨柳婆娑,青翠欲滴,秋天的梨园红叶环绕。虽未能登上高山巅峰,但愿我们能再次相聚,谈笑欢笑。

这首诗的诗意表达了离别之情,以及作者对友谊和团聚的期望。客人在追求功名的过程中,经历了辛苦与劳累,他选择了远离繁华都市,来到丰城,追寻内心的宁静。茅屋深山之间,他欣赏到了大自然的美景。杨柳婆娑,绿意盎然,给人以宁静和安慰;秋天的梨园红叶环绕,象征着岁月的流转和生命的变迁。尽管他未能登上高山巅峰,但他期待着与朋友们再次相聚,共同分享欢乐,畅谈人生。

这首诗通过描绘自然景观和表达离别情感,以及对友谊和团聚的渴望,展示了宋代文人的情怀和对自然的热爱。同时,诗中的茅屋、杨柳、秋梨等意象,也给人以宁静、恬淡和自然的感觉,体现了宋代文人崇尚自然、追求心灵自由的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧逐转蓬”全诗拼音读音对照参考

zèng bié zhāng xī shū zhī fēng chéng
赠别张西叔之丰城

yǒu kè gōng míng lèi, xiāo xiāo zhú zhuǎn péng.
有客功名累,萧萧逐转蓬。
fēng chéng qiān lǐ wài, máo wū wàn shān zhōng.
丰城千里外,茅屋万山中。
yáng liǔ yíng qiáo lǜ, qiū lí rào dì hóng.
杨柳萦桥绿,秋梨绕地红。
dēng lín suī wèi bìng, tán xiào huì dāng tóng.
登临虽未并,谈笑会当同。

“萧萧逐转蓬”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo zhú zhuǎn péng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧逐转蓬”的相关诗句

“萧萧逐转蓬”的关联诗句

网友评论


* “萧萧逐转蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧逐转蓬”出自释绍嵩的 《赠别张西叔之丰城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。