“鸟度醉吟中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟度醉吟中”全诗
舟行明鉴裹,鸟度醉吟中。
远岫千重耸,轻艘万派通。
桃源在何处,笑语隔幽丛。
分类:
《溪上》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《溪上》是一首宋代诗词,作者是释绍嵩。这首诗描绘了在春天的溪上游船的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《溪上》中文译文:
弄水春溪上,
溪寒晚日红。
舟行明鉴裹,
鸟度醉吟中。
远岫千重耸,
轻艘万派通。
桃源在何处,
笑语隔幽丛。
诗意和赏析:
《溪上》通过细腻的描写和自然的意象,展现了春天溪上的美丽景色。诗人坐在游船上,观赏着溪水的流动,感受着清寒的溪水在夕阳映照下呈现出红色的美景。明亮的船灯映照着水面,使得行船的方向清晰可见。鸟儿从船上飞过,似乎也被这美景所陶醉,发出悠扬的鸟鸣声。诗人也被这美景所启发,陶醉其中,吟咏着诗歌。
诗中还描绘了远处的群山,它们层层叠叠地耸立着,与水面上轻巧的船只相映成趣。船只在水上自由地行驶,水路通达,形成了万艘小船穿行的景象。这里可以想象到溪水宽广而通畅,人们在这里畅游自在,仿佛置身于一个桃花源般的境地。
整首诗意境优美,以自然景色为背景,描绘了溪上春天的美景。通过对水、山、船、鸟等元素的描写,表达了诗人对大自然的赞美和对生活的愉悦。这首诗给人以宁静、舒适、惬意的感受,读者仿佛也能感受到溪水的清寒、船行的轻盈和大自然的宁静,使人心旷神怡。
“鸟度醉吟中”全诗拼音读音对照参考
xī shàng
溪上
nòng shuǐ chūn xī shàng, xī hán wǎn rì hóng.
弄水春溪上,溪寒晚日红。
zhōu xíng míng jiàn guǒ, niǎo dù zuì yín zhōng.
舟行明鉴裹,鸟度醉吟中。
yuǎn xiù qiān zhòng sǒng, qīng sōu wàn pài tōng.
远岫千重耸,轻艘万派通。
táo yuán zài hé chǔ, xiào yǔ gé yōu cóng.
桃源在何处,笑语隔幽丛。
“鸟度醉吟中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。