“忽然飞过鄞江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽然飞过鄞江去”出自宋代释如净的《偈颂十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū rán fēi guò yín jiāng qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“忽然飞过鄞江去”全诗

《偈颂十八首》
衲僧拄杖子,漫漫黑似烟。
西湖九个月,可恶亦堪怜。
忽然飞过鄞江去,搅动沧溟浪拍天。

分类:

《偈颂十八首》释如净 翻译、赏析和诗意

《偈颂十八首》是一首宋代诗词,作者是释如净。这首诗词描绘了一个衲僧拄着杖子漫步在黑暗中的景象,同时表达了对西湖久久的思念之情和对离开的不舍之情。突然,一阵风吹过,将衲僧带过鄞江,激起了汹涌的波浪,仿佛拍击着天空。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展示了作者对自然景观的感受和内心情感的抒发。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拄着杖子的衲僧,
在漫漫黑暗中行走,
黑暗如同飘散的烟雾。
他思念着西湖的九个月,
既可恶又令人怜悯。
突然,他飞过鄞江,
掀起汹涌的波浪,
拍打着苍茫的天空。

诗词表达了作者对自然景观的独特感知和情感体验。衲僧拄着杖子,孤独地行走在黑暗中,给人一种寂寥和无助的感觉。黑暗如同烟雾般漫延,增添了一种神秘而幽暗的氛围。作者通过描绘衲僧在黑暗中的形象,将读者带入一个静谧而寂寥的境界。

诗词中提到的西湖九个月,表达了作者对西湖的思念之情。西湖作为中国著名的自然景观,以其美丽而闻名于世。作者对西湖的思念之情,使得这个景点在他的心中占据了重要的位置。九个月的时间似乎漫长而煎熬,作者既感到可恶(可能指久别之苦),也感到怜悯(可能指离开之痛)。

诗词的高潮出现在最后两句,描绘了突然出现的风带着衲僧飞过鄞江的情景。这一景象使诗词的气氛突然转变,从静谧的寂寥中迸发出强烈的动感。风激起了汹涌的波浪,拍击着苍茫的天空,给人一种壮阔而激荡的感觉。这种景象的描绘,使得整首诗词在情感和意境上达到了高潮,给读者留下深刻的印象。

总的来说,这首诗词以简洁而富有意象的语言,通过描绘衲僧在黑暗中行走、对西湖的思念和突然出现的风景,传达了作者对自然景观的感受和内心情感的抒发。诗词的优美语言和鲜明的意象,使得读者能够在阅读中感受到作者的情感和景观所带来的美妙体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽然飞过鄞江去”全诗拼音读音对照参考

jì sòng shí bā shǒu
偈颂十八首

nà sēng zhǔ zhàng zǐ, màn màn hēi shì yān.
衲僧拄杖子,漫漫黑似烟。
xī hú jiǔ gè yuè, kě wù yì kān lián.
西湖九个月,可恶亦堪怜。
hū rán fēi guò yín jiāng qù, jiǎo dòng cāng míng làng pāi tiān.
忽然飞过鄞江去,搅动沧溟浪拍天。

“忽然飞过鄞江去”平仄韵脚

拼音:hū rán fēi guò yín jiāng qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽然飞过鄞江去”的相关诗句

“忽然飞过鄞江去”的关联诗句

网友评论


* “忽然飞过鄞江去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽然飞过鄞江去”出自释如净的 《偈颂十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。