“等闲空过了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等闲空过了”全诗
钟动月黄昏,鸡鸣五更早。
拄杖子,却懊恼,可惜好光阴,等闲空过了。
分类:
《偈颂一百二十三首》释崇岳 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百二十三首》是宋代释崇岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
静处闹浩浩,闹中静悄悄。
在宁静之地却有喧嚣声,在喧嚣之中却有宁静。
这句诗意呼应了人生的真实情况,有时候即使身处宁静之地,内心却难以摆脱外界的纷扰和嘈杂;而有时候即使身处喧嚣之中,内心却能保持一份宁静和安宁。
钟动月黄昏,鸡鸣五更早。
钟声鸣响在月色黄昏时,鸡鸣声在五更天前。
这句诗描绘了时间的流转,钟声与鸡鸣声成为日常生活中不可或缺的元素。钟声与鸡鸣声的交替提醒着人们时光的流逝,也暗示着生命的短暂与宝贵。
拄杖子,却懊恼,可惜好光阴,等闲空过了。
手拄着拐杖,却感到懊恼,可惜美好的时光,不经意地溜走了。
这句诗抒发了作者对逝去光阴的惋惜之情。拄着拐杖的人,或许是一个老者,他感叹时光的流逝,对于曾经荏苒而过的美好时光感到遗憾和惋惜。这也是对生命短暂性的思考和对时间流逝的警示。
整首诗以对比的手法描绘了宁静与喧嚣、钟声与鸡鸣的对比以及拐杖和懊恼的矛盾感受。通过这些对比,诗人展现了人生中的矛盾与无常,以及对时间流逝的深切思考。这首诗词以简洁、明快的语言表达了对人生意义和时光流逝的感慨,给人以深深的思考与共鸣。
“等闲空过了”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi èr shí sān shǒu
偈颂一百二十三首
jìng chù nào hào hào, nào zhōng jìng qiāo qiāo.
静处闹浩浩,闹中静悄悄。
zhōng dòng yuè huáng hūn, jī míng wǔ gēng zǎo.
钟动月黄昏,鸡鸣五更早。
zhǔ zhàng zǐ, què ào nǎo,
拄杖子,却懊恼,
kě xī hǎo guāng yīn, děng xián kòng guò le.
可惜好光阴,等闲空过了。
“等闲空过了”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。