“国色倾人城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“国色倾人城”全诗
阿瞒不及语,夜半火到明。
金屋小乔在,国色倾人城。
不见今十年,诗已如此成。
愈谈听愈好,俗间未能评。
石渠苦无诗,日者上意倾。
西南老臣去,不复闻姓名。
公今赋渝州,将与山月鸣。
亦须慰华发,过家濯尘缨。
我有一纸书,山林为子情。
黄金作人累,珍重烦寄声。
分类:
《送判院杨道夫》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《送判院杨道夫》是宋代释宝昙所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你的诗像周瑜一般,年轻时就是新晋的将领。和刘备相比,你说话不如他那样有才,但在夜半时分,你的诗篇就像火焰一样照亮了黑暗。金屋中的美女小乔,她的美色倾倒了整个城市。这十年间,我未曾见到你,但你的诗已经有了如此的成就。越听你的诗篇,越觉得美好,可在世俗间无人能评价。石渠的人可怜没有诗才,而你却在今天得到了上天的青睐。西南的老臣已经离去,再也听不到他的名字。现在你要前往渝州写作,将自己的声音传颂于山月之间。也要安慰那华发已经斑白的人,过好家庭的生活,洗去尘埃。我有一封书信,把山林的情感寄给你。黄金虽然增加了人的负担,但请你珍重这份烦恼并回信。
诗意和赏析:
《送判院杨道夫》这首诗词通过对杨道夫的赞美和祝福,表达了诗人对杨道夫才情的赞赏和对他未来事业的期许。
诗中首先以周瑜和刘备作比较,形容杨道夫的诗才比较平凡,但在某个特定的时刻,他的诗篇却能照亮黑暗,这体现了杨道夫不同寻常的才情和潜力。
接着描绘了金屋小乔的美丽,将美女与杨道夫的才华相映成趣,表达了杨道夫的才情吸引了人们的注意,使得他的诗篇有了更多的价值。
诗中还表达了诗人对杨道夫的思念之情,十年未见,杨道夫的诗已经有了很大的成就,这既是对杨道夫才华的称赞,也是对他在十年间孜孜不倦的努力的肯定。
最后,诗人祝福杨道夫前往渝州写作,同时鼓励他过好家庭生活,同时将自己的情感寄予他,表达了对他未来事业和生活的关心和祝福。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对杨道夫才情的赞美和祝福,通过对比、描绘和祝福,展现了杨道夫的才华和诗人对他的赞美之情。
“国色倾人城”全诗拼音读音对照参考
sòng pàn yuàn yáng dào fū
送判院杨道夫
jūn shī rú zhōu láng, nián shào xīn jiāng bīng.
君诗如周郎,年少新将兵。
ā mán bù jí yǔ, yè bàn huǒ dào míng.
阿瞒不及语,夜半火到明。
jīn wū xiǎo qiáo zài, guó sè qīng rén chéng.
金屋小乔在,国色倾人城。
bú jiàn jīn shí nián, shī yǐ rú cǐ chéng.
不见今十年,诗已如此成。
yù tán tīng yù hǎo, sú jiān wèi néng píng.
愈谈听愈好,俗间未能评。
shí qú kǔ wú shī, rì zhě shàng yì qīng.
石渠苦无诗,日者上意倾。
xī nán lǎo chén qù, bù fù wén xìng míng.
西南老臣去,不复闻姓名。
gōng jīn fù yú zhōu, jiāng yǔ shān yuè míng.
公今赋渝州,将与山月鸣。
yì xū wèi huá fà, guò jiā zhuó chén yīng.
亦须慰华发,过家濯尘缨。
wǒ yǒu yī zhǐ shū, shān lín wèi zi qíng.
我有一纸书,山林为子情。
huáng jīn zuò rén lèi, zhēn zhòng fán jì shēng.
黄金作人累,珍重烦寄声。
“国色倾人城”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。