“哭亲声未断”的意思及全诗出处和翻译赏析

哭亲声未断”出自宋代释宝昙的《楼与善寺丞挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū qīn shēng wèi duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“哭亲声未断”全诗

《楼与善寺丞挽诗二首》
翰墨今词伯,规模古吏师。
哭亲声未断,拊枕梦何之。
白首侵书幌,青灯耿繐帷。
伤心故园路,云物不胜悲。

分类:

《楼与善寺丞挽诗二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《楼与善寺丞挽诗二首》是宋代释宝昙创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对故园的思念之情和对逝去亲人的哀悼之情,同时也抒发了对岁月流转和人生无常的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
翰墨今词伯,
规模古吏师。
哭亲声未断,
拊枕梦何之。
白首侵书幌,
青灯耿繐帷。
伤心故园路,
云物不胜悲。

诗意:
这位文人如今写作的词章,继承了古代贤良吏人的规模。他仍然悲伤地哭泣着失去的亲人,抚摸着枕头却只能入梦空虚。白发侵蚀了书幔,青灯照耀着冷寂的帷幕。他心痛地走在回忆中的故园之路,眼中的云和物事都无法承载他的悲伤。

赏析:
这首诗词以抒发作者内心的哀伤和思念为主题,揭示了人生的无常和岁月的流转。诗中的"翰墨今词伯"表明作者身为文人,继承了古代贤良吏人的德行和规模,同时也暗示了他通过写作来表达内心的情感。"哭亲声未断,拊枕梦何之"表达了作者对逝去亲人的深深思念,他在梦中抚摸枕头,但却无法真正与亲人相聚。

诗中的"白首侵书幌,青灯耿繐帷"通过对色彩的描绘,展现出作者的孤寂和无奈。白发侵蚀了书幔,暗示着岁月的长逝,青灯下的冷寂帷幕则凸显了作者内心的孤独和伤感。

最后两句"伤心故园路,云物不胜悲"以景物描写来突出了作者内心的伤痛。作者在回忆中走在故园的路上,但眼中的云和物事都无法承载他内心的悲伤之情。

整首诗词以其深沉的情感和细腻的描写,将作者内心的思念之情和对逝去亲人的哀悼之情表达得淋漓尽致,同时也折射出了人生的无常和岁月的流转,引发读者对生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哭亲声未断”全诗拼音读音对照参考

lóu yǔ shàn sì chéng wǎn shī èr shǒu
楼与善寺丞挽诗二首

hàn mò jīn cí bó, guī mó gǔ lì shī.
翰墨今词伯,规模古吏师。
kū qīn shēng wèi duàn, fǔ zhěn mèng hé zhī.
哭亲声未断,拊枕梦何之。
bái shǒu qīn shū huǎng, qīng dēng gěng suì wéi.
白首侵书幌,青灯耿繐帷。
shāng xīn gù yuán lù, yún wù bù shèng bēi.
伤心故园路,云物不胜悲。

“哭亲声未断”平仄韵脚

拼音:kū qīn shēng wèi duàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哭亲声未断”的相关诗句

“哭亲声未断”的关联诗句

网友评论


* “哭亲声未断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭亲声未断”出自释宝昙的 《楼与善寺丞挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。