“早为汉庭归籲俊”的意思及全诗出处和翻译赏析

早为汉庭归籲俊”出自宋代释宝昙的《和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo wèi hàn tíng guī yù jùn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“早为汉庭归籲俊”全诗

《和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵》
明日征帆取次飞,何人解识箭锋机。
回瞻北阙君恩重,莫遣西风酒力微。
早为汉庭归籲俊,未妨周易去研几。
适斋老去诗犹健,闻道行歌昼锦归。

分类:

《和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

明日征帆取次飞,
明天我将乘帆起航,驶向远方,
谁能理解我身上箭矢的锋芒与机巧。

回瞻北阙君恩重,
回首望向皇宫北阙,君主对我的恩泽深厚,
切勿使西风吹散我对酒的热情。

早为汉庭归籲俊,
早已为汉朝效力,归来向朝廷奏凯,
并无妨碍我对周易的研究。

适斋老去诗犹健,
虽然年事渐长,居斋仍然能写出健美的诗篇,
听闻你仍然在行走歌唱,归来时将带回锦绣之彩。

这首诗词以明日出征的壮志为主题,表达了诗人对于航行的渴望和对箭锋机巧的自豪。诗人回忆起皇宫北阙中君主对自己的重视和恩泽,希望不要让逆风阻碍他对酒的热情。诗人也提及了自己早年效力于汉朝,但并未放弃研究周易。尽管年事渐长,诗人依然保持着诗歌创作的活力,听闻对方仍然在行走歌唱,期待归来时带回美丽的锦绣。

这首诗词情感深沉,表达了诗人热爱航行和对个人才能的自豪。诗人回忆过去的功业,同时展望未来的归程,表达了对君主的感激之情和对学术研究的坚持。整首诗词以自然景象、历史背景和个人情感交织,展示了作者的才华和对生活的热情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早为汉庭归籲俊”全诗拼音读音对照参考

hé wāng zhòng jiā shàng shū jì lóu gōng kuì shàng shū yùn
和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵

míng rì zhēng fān qǔ cì fēi, hé rén jiě shí jiàn fēng jī.
明日征帆取次飞,何人解识箭锋机。
huí zhān běi quē jūn ēn zhòng, mò qiǎn xī fēng jiǔ lì wēi.
回瞻北阙君恩重,莫遣西风酒力微。
zǎo wèi hàn tíng guī yù jùn, wèi fáng zhōu yì qù yán jǐ.
早为汉庭归籲俊,未妨周易去研几。
shì zhāi lǎo qù shī yóu jiàn, wén dào héng gē zhòu jǐn guī.
适斋老去诗犹健,闻道行歌昼锦归。

“早为汉庭归籲俊”平仄韵脚

拼音:zǎo wèi hàn tíng guī yù jùn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早为汉庭归籲俊”的相关诗句

“早为汉庭归籲俊”的关联诗句

网友评论


* “早为汉庭归籲俊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早为汉庭归籲俊”出自释宝昙的 《和汪仲嘉尚书寄楼攻愧尚书韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。