“一夜溪西唤客船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜溪西唤客船”出自宋代释宝昙的《答吴知府仲登见招三绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè xī xī huàn kè chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“一夜溪西唤客船”全诗
《答吴知府仲登见招三绝》
一夜溪西唤客船,黎明十里走平川。
尘泥未办湖山脚,更要长斋古佛前。
尘泥未办湖山脚,更要长斋古佛前。
分类:
《答吴知府仲登见招三绝》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《答吴知府仲登见招三绝》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜过去,我在溪西叫来客船,
黎明时分,我行走在十里平川。
身上还沾着尘泥,还未洗净湖山的脚步,
更加需要在古佛面前持续长时间地静心斋戒。
诗意:
这首诗词描绘了作者的行程和心境。作者在夜晚召唤船只,跨过溪流,进入了西岸。随着黎明的到来,他在平坦的川地上行走。诗中提到作者身上沾着尘泥,暗示他经过了一段漫长的旅途,但他仍未抵达目的地——湖山。最后,他强调了在古佛面前长时间修行的重要性。
赏析:
这首诗词通过描绘作者的旅途和心境,传达了一种追求静心和修行的意愿。作者通过船行、行走和尘泥的描绘,展示了旅途的劳累和困难。然而,他并未停止前行,而是强调了在湖山前更要进行长时间的修行,为了达到内心的宁静和精神的净化。这表达了作者对于修行的坚持和对内心平静的追求。
整首诗词的语言简练而富有画面感,通过简短的描述勾勒出了作者的旅程和内心体验。同时,诗中运用了自然景物和宗教元素,与佛教的修行思想相呼应,表达了作者对于精神追求的执着。这首诗词展示了诗人在旅途中对于心灵净化的渴望,以及对于静心修行的信仰和坚持,具有一定的启迪和感悟作用。
“一夜溪西唤客船”全诗拼音读音对照参考
dá wú zhī fǔ zhòng dēng jiàn zhāo sān jué
答吴知府仲登见招三绝
yī yè xī xī huàn kè chuán, lí míng shí lǐ zǒu píng chuān.
一夜溪西唤客船,黎明十里走平川。
chén ní wèi bàn hú shān jiǎo, gèng yào cháng zhāi gǔ fó qián.
尘泥未办湖山脚,更要长斋古佛前。
“一夜溪西唤客船”平仄韵脚
拼音:yī yè xī xī huàn kè chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一夜溪西唤客船”的相关诗句
“一夜溪西唤客船”的关联诗句
网友评论
* “一夜溪西唤客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜溪西唤客船”出自释宝昙的 《答吴知府仲登见招三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。