“公如问云何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公如问云何”全诗
长沙固艰难,不在九天上。
风尘护衣篝,花柳谢屏障。
车行无多乘,雷动有馀壮。
阆风吾故游,弱水恨新涨。
诗书饱丘壑,翁事来献状。
入门视颜閒,一笑挟缯纩。
官池凫雁深,洗盏发家酿。
人生果何乐,此乐天所贶。
故山在何许,梦寐或东向。
公如问云何,报我今跌踼。
分类:
《送潘恭叔提干往潭州省侍》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《送潘恭叔提干往潭州省侍》是宋代释宝昙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
父子湖海心,岁月易波荡。
这里描述了父子之间的深厚感情,就像湖海一样辽阔无边。岁月的流转如同波浪起伏不定。
长沙固艰难,不在九天上。
长沙困顿艰难,这并非九天之上的境界。这句表达了作者对长沙的困苦处境的感慨。
风尘护衣篝,花柳谢屏障。
风尘护住衣服上的篝火,花草树木凋谢成为屏障。这里描绘了岁月的流转和人事的更迭,表达了无常和变迁的意味。
车行无多乘,雷动有馀壮。
车队行进时没有多少乘客,雷声轰鸣却显得威猛有力。这里通过对比,展示了人事物的寂静和自然界的激荡。
阆风吾故游,弱水恨新涨。
阆风,指湘江上游的地方,表示作者的故乡。这里表达了作者对故乡的思念和对时光流转的感慨。
诗书饱丘壑,翁事来献状。
作者涉猎诗书之多,充实了自己的见识和才华。翁事指的是自己的事务,通过这些事务来表达自己的价值和奉献。
入门视颜閒,一笑挟缯纩。
进入门户后看到的是宽广的天地,一笑之间携带着丝绸和布匹。这里表达了作者的豁达心态和对生活的乐观态度。
官池凫雁深,洗盏发家酿。
官池中的鸭和雁很多,洗净碗盏,酿造家酿。这里描绘了丰富的生活和物质的滋养。
人生果何乐,此乐天所贶。
人生有什么值得庆幸的呢?这种乐趣是上天所赐予的。这里表达了对人生的思考和对天赋福分的感激。
故山在何许,梦寐或东向。
故乡在哪里?或许在梦中,或者在向东的方向。这里表达了对故乡的思念和追寻的愿望。
公如问云何,报我今跌踼。
如果你问我怎么样了,回答你我现在正跌跌撞撞地前行。这里表达了作者的坚持和奋斗的姿态。
这首诗词通过对父子情感、岁月变迁、自然界和人事物的描绘,表达了作者对故乡的思念、对生活的思考和对人生的态度。同时,也展示了作者的诗才和对文字的驾驭能力。
“公如问云何”全诗拼音读音对照参考
sòng pān gōng shū tí gàn wǎng tán zhōu shěng shì
送潘恭叔提干往潭州省侍
fù zǐ hú hǎi xīn, suì yuè yì bō dàng.
父子湖海心,岁月易波荡。
cháng shā gù jiān nán, bù zài jiǔ tiān shàng.
长沙固艰难,不在九天上。
fēng chén hù yī gōu, huā liǔ xiè píng zhàng.
风尘护衣篝,花柳谢屏障。
chē xíng wú duō chéng, léi dòng yǒu yú zhuàng.
车行无多乘,雷动有馀壮。
láng fēng wú gù yóu, ruò shuǐ hèn xīn zhǎng.
阆风吾故游,弱水恨新涨。
shī shū bǎo qiū hè, wēng shì lái xiàn zhuàng.
诗书饱丘壑,翁事来献状。
rù mén shì yán xián, yī xiào xié zēng kuàng.
入门视颜閒,一笑挟缯纩。
guān chí fú yàn shēn, xǐ zhǎn fā jiā niàng.
官池凫雁深,洗盏发家酿。
rén shēng guǒ hé lè, cǐ lè tiān suǒ kuàng.
人生果何乐,此乐天所贶。
gù shān zài hé xǔ, mèng mèi huò dōng xiàng.
故山在何许,梦寐或东向。
gōng rú wèn yún hé, bào wǒ jīn diē táng.
公如问云何,报我今跌踼。
“公如问云何”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。