“青裙灶下偷窥客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青裙灶下偷窥客”全诗
青裙灶下偷窥客,白发堂中笑弄孙。
乞火煮茶烧圭锉,隔篱贳酒举匏尊。
梅花不解留人住,山路归来已夕昏。
分类:
《次所盘山村》丘葵 翻译、赏析和诗意
《次所盘山村》是宋代丘葵的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪流外面是青山,青山外面是村庄,
几间茅屋掩着柴门。
青裙女子在灶下偷看客人,
白发老人在堂中笑着逗弄孙儿。
向人乞火煮茶,烧圭锉削,
通过篱笆互相倾酒,举起酒壶。
梅花不明白留人住下,
山路归来时已经黄昏了。
诗意:
《次所盘山村》以简洁自然的语言描绘了一个山村的景象。诗人描述了溪流、青山和村庄的景色,以及茅屋、灶下的女子、堂中的老人和孙儿等人物形象。诗中表达了淳朴宁静的乡村生活,展示了人们的日常场景和情感,同时也暗示了岁月流转、时光逝去的主题。
赏析:
《次所盘山村》以简短的篇幅展现了丰富的意境和情感。诗人通过描绘山村的自然景色和居民的生活场景,展示了乡村的宁静与质朴。茅屋、灶下、堂中等元素,揭示了普通人们的日常生活和亲情关系。诗人巧妙地使用了对比手法,通过青裙女子和白发老人的形象,传达了人世间的无常和岁月的流转。梅花不解留人住,山路归来已夕昏,表达了时光匆匆流逝,人们往事已逝的感叹。
这首诗词以简洁、质朴的表达方式展现了乡村生活的真实与情感的温暖。通过描绘细节和对比,诗人将读者带入了这个宁静的山村,感受其中的人情世态和岁月的流转。诗词表达了对时光易逝的思考和对生活的珍惜,给人以深思和共鸣。
“青裙灶下偷窥客”全诗拼音读音对照参考
cì suǒ pán shān cūn
次所盘山村
xī wài qīng shān shān wài cūn, shù jiān máo wū yǎn zhài mén.
溪外青山山外村,数间茅屋掩柴门。
qīng qún zào xià tōu kuī kè, bái fà táng zhōng xiào nòng sūn.
青裙灶下偷窥客,白发堂中笑弄孙。
qǐ huǒ zhǔ chá shāo guī cuò, gé lí shì jiǔ jǔ páo zūn.
乞火煮茶烧圭锉,隔篱贳酒举匏尊。
méi huā bù jiě liú rén zhù, shān lù guī lái yǐ xī hūn.
梅花不解留人住,山路归来已夕昏。
“青裙灶下偷窥客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。