“家在荻芦丛畔住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在荻芦丛畔住”全诗
君看青衫求热炙,我怜赤子有寒号。
鹤沾卫禄犹堪薄,松受秦封岂足高。
家在荻芦丛畔住,分当蓑笠钓江皋。
分类:
《答城中友人相勉求官》丘葵 翻译、赏析和诗意
诗词:《答城中友人相勉求官》
愁来自唱五噫歌,
名利场中脚岂牢。
君看青衫求热炙,
我怜赤子有寒号。
鹤沾卫禄犹堪薄,
松受秦封岂足高。
家在荻芦丛畔住,
分当蓑笠钓江皋。
中文译文:
愁苦侵袭,我自愁苦而唱起五噫之歌,
在名利场中,如何能稳定立足?
你看那些穿着青衣的人,追求权势名利,
而我却怜悯那些赤子般贫苦呼号。
就像鹤鸟触及卫国之禄位,也只能得到微薄的赏赐,
像松树获得秦王之封赏,又怎能足够高尚?
我的家在荻芦丛边居住,
就像分配到草帽和蓑衣的人去钓江河的沟渠。
诗意和赏析:
这首诗是宋代丘葵所作,他以朴实的语言表达了对官场之苦和名利之空虚的思考。诗中通过对比,揭示了官场的残酷和虚伪,以及对于贫苦之人的同情和怜悯之情。
首句"愁来自唱五噫歌",表达了诗人内心中的忧愁之情,他用歌声来排解自己的心中苦闷。
接下来的两句"名利场中脚岂牢",表达了诗人对官场的痛苦和对名利追逐的怀疑。他认为在名利场中,一个人很难立足稳固。
然后,诗人提到了那些追求权势名利的人,用"君看青衫求热炙"来形容他们的追求。而自己则表示对那些贫苦之人的怜悯,用"我怜赤子有寒号"来描述他们的困苦呼号。
接下来的两句"鹤沾卫禄犹堪薄,松受秦封岂足高",表达了诗人对官位和封赏的不以为然。他认为即使像鹤鸟一样触及到卫国之禄位,也只能得到微薄的赏赐;像松树一样获得秦王之封赏,也无法达到真正的高尚。
最后两句"家在荻芦丛畔住,分当蓑笠钓江皋",表达了诗人对自己质朴生活的选择。他宁愿住在荻芦丛边,过着简朴的生活,也不愿追求名利权势,选择了钓江河的宁静与自在。
这首诗通过对比和对官场的冷峻揭示,表达了诗人对名利追逐的反思,呼吁人们不要为虚浮的权势名利而忘记了内心真正的追求和善良的情感。同时,诗人以自己简朴的生活方式,提出了对宁静自在的追求和对官场的拒绝,展现了一种超脱世俗的态度。这首诗既反映了宋代社会的官场虚伪和贫苦之民的苦难,也抒发了诗人对名利追逐的反思和对简朴生活的向往,具有深刻的诗意和社会意义。
“家在荻芦丛畔住”全诗拼音读音对照参考
dá chéng zhōng yǒu rén xiāng miǎn qiú guān
答城中友人相勉求官
chóu lái zì chàng wǔ yī gē, míng lì chǎng zhōng jiǎo qǐ láo.
愁来自唱五噫歌,名利场中脚岂牢。
jūn kàn qīng shān qiú rè zhì, wǒ lián chì zǐ yǒu hán hào.
君看青衫求热炙,我怜赤子有寒号。
hè zhān wèi lù yóu kān báo, sōng shòu qín fēng qǐ zú gāo.
鹤沾卫禄犹堪薄,松受秦封岂足高。
jiā zài dí lú cóng pàn zhù, fèn dāng suō lì diào jiāng gāo.
家在荻芦丛畔住,分当蓑笠钓江皋。
“家在荻芦丛畔住”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。