“四方蹙蹙何所之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四方蹙蹙何所之”全诗
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
归来归来磨兜坚,毋与蛟斗兮毋充虎饥。
呜呼七歌兮歌曲罢,猿啼清书虫呜夜。
分类:
《七歌效杜陵体》丘葵 翻译、赏析和诗意
诗词:《七歌效杜陵体》
我生辰逢乱离,四方蹙蹙何所之。
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
归来归来磨兜坚,毋与蛟斗兮毋充虎饥。
呜呼七歌兮歌曲罢,猿啼清书虫呜夜。
中文译文:
我生日遇到动荡离散,四面受到压迫,何处可去。
欲登山时有虎豹,欲入海时有蛟螭。
归来归来,磨砺战斗的决心,不与蛟龙争斗,不满足虎的饥饿。
哦,七歌已唱完,猿猴啼叫,清凉的书籍,虫儿在夜晚低鸣。
诗意:
这首诗以杜陵体的形式表达了作者丘葵在乱世中的遭遇和内心的感受。作者生于乱世,并且周围充满了危险和障碍,无论是登山还是出海,都会遇到虎豹和蛟螭等威胁。然而,作者并不退缩,他决心坚定,不与危险的力量争斗,也不满足于表面的饥饿和欲望。最后的两句表达了歌曲的结束,猿猴的啼叫,清凉的书籍,虫儿的低鸣,暗示了夜晚的寂静和孤寂。
赏析:
《七歌效杜陵体》以简洁而凝练的语言表达了作者对乱世的思考和态度。诗中通过描绘虎豹和蛟螭等危险的形象,突显了作者在逆境中的坚毅和勇敢。作者选择了不与危险势力争斗的道路,并强调了返璞归真、摒除物欲的决心。最后两句以寂静的画面描绘了夜晚的氛围,给人一种幽静、沉思的感觉。整首诗情感深沉,寄托了作者对乱世的思索和对内心追求的坚守。
“四方蹙蹙何所之”全诗拼音读音对照参考
qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵体
wǒ shēng chén féng luàn lí, sì fāng cù cù hé suǒ zhī.
我生辰逢乱离,四方蹙蹙何所之。
yù dēng shān xī yǒu hǔ bào, yù rù hǎi xī yǒu jiāo chī.
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
guī lái guī lái mó dōu jiān, wú yǔ jiāo dòu xī wú chōng hǔ jī.
归来归来磨兜坚,毋与蛟斗兮毋充虎饥。
wū hū qī gē xī gē qǔ bà, yuán tí qīng shū chóng wū yè.
呜呼七歌兮歌曲罢,猿啼清书虫呜夜。
“四方蹙蹙何所之”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。