“风雨笑谈中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨笑谈中”全诗
江淮经画里,风雨笑谈中。
志大长违俗,才高无近功。
盖棺公论出,谁不羡豪雄。
分类:
《挽朱彦博二首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《挽朱彦博二首》是宋代彭龟年创作的一首诗词。这首诗表达了对已故夫君的深深怀念和悲伤之情,同时也表达了对夫君志向高远、才华出众的赞叹和羡慕之情。
译文:
重惜夫君去,哀吟思不穷。
江淮经画里,风雨笑谈中。
志大长违俗,才高无近功。
盖棺公论出,谁不羡豪雄。
诗意:
这首诗描绘了诗人对已故夫君的深切怀念之情。诗人沉重地悼念夫君的离去,他的悲伤之情无法穷尽,长久地哀吟不已。夫君的形象在诗人的心中如江淮之间的山水画卷一样,时常浮现在眼前。即使在风雨交加的时刻,诗人也能感受到夫君的笑谈声,仿佛他仍然与诗人一同欢笑。夫君的志向非凡,远离世俗的追求。他的才华高绝,但却没有获得应有的成就和荣耀。然而,当他的棺材被公众所评价时,谁不会羡慕他这样的英雄豪杰呢?
赏析:
《挽朱彦博二首》以悲怀之情和对夫君的赞美为主题。诗人通过对夫君的追思,展现出对逝去亲人的深深思念之情。他以江淮山水和风雨为象征,表达了夫君的形象仍然在他的心中栩栩如生,时刻陪伴着他。诗中对夫君志向高远、才华横溢的描绘,展示了诗人对夫君的敬佩与赞叹。然而,夫君的才华却未得到真正的认可与成就,这也让诗人对夫君的遗憾之情更加浓烈。最后,诗人以盖棺公论的方式,表达了对夫君英雄般的人格魅力的羡慕。整首诗情感真挚,意境深远,通过对夫君的描写,展示了诗人对亡者的怀念之情和对英雄豪杰的崇敬。
“风雨笑谈中”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhū yàn bó èr shǒu
挽朱彦博二首
zhòng xī fū jūn qù, āi yín sī bù qióng.
重惜夫君去,哀吟思不穷。
jiāng huái jīng huà lǐ, fēng yǔ xiào tán zhōng.
江淮经画里,风雨笑谈中。
zhì dà zhǎng wéi sú, cái gāo wú jìn gōng.
志大长违俗,才高无近功。
gài guān gōng lùn chū, shuí bù xiàn háo xióng.
盖棺公论出,谁不羡豪雄。
“风雨笑谈中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。