“一篇气脉在耕桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一篇气脉在耕桑”全诗
太史若徵循吏传,一篇气脉在耕桑。
分类:
《送吉州詹守五首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《送吉州詹守五首》是宋代彭龟年创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
平生两耳熟龚黄,
今日身亲识大方。
太史若徵循吏传,
一篇气脉在耕桑。
诗意:
这首诗词是彭龟年送别吉州詹守的五首之一。诗人表达了对詹守的赞赏和祝福之情。诗人说自己一生对詹守的名声早已耳熟能详,而今天亲自见到詹守的风采,更加深了对他的认识和敬佩之情。诗人认为如果太史(古代官员,负责历史记载)能够按照吏传(古代官员的传记)的标准来评价詹守,那么一篇诗文中所蕴含的精神气质就在耕桑的实践中得以体现。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达出对詹守的敬佩之情。首句“平生两耳熟龚黄”暗示诗人早已听闻詹守的名声,对他的才德早有所知。接着,诗人将眼前的见闻与过去的传闻相比较,通过“今日身亲识大方”一句,表达了对詹守真实品德的认同和赞赏。诗中提到的太史和吏传,是传统社会中重要的评价标准,诗人希望詹守的价值和才能能够得到公正的评价。最后一句“一篇气脉在耕桑”表明诗人认为詹守的人格魅力和精神风貌应该在实际工作中得以彰显,特别是在耕桑(农耕生产)这样的实践中,才能体现其真正的价值和意义。
整首诗词通过简练的语言表达了诗人对詹守的崇敬之情,同时也传递了一个重要的价值观念,即真正的才德应该在实践中得以验证和发扬光大。
“一篇气脉在耕桑”全诗拼音读音对照参考
sòng jí zhōu zhān shǒu wǔ shǒu
送吉州詹守五首
píng shēng liǎng ěr shú gōng huáng, jīn rì shēn qīn shí dà fāng.
平生两耳熟龚黄,今日身亲识大方。
tài shǐ ruò zhēng xún lì chuán, yī piān qì mài zài gēng sāng.
太史若徵循吏传,一篇气脉在耕桑。
“一篇气脉在耕桑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。