“十载村居学养恬”的意思及全诗出处和翻译赏析

十载村居学养恬”出自宋代陆文圭的《效后村髓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zài cūn jū xué yǎng tián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“十载村居学养恬”全诗

《效后村髓》
十载村居学养恬,未忘习气有人嫌。
课僮薙草心先快,且仆移梅力尚兼。
不分鸟鸦啼锦树,绝怜紫燕傍茅檐。
路逢野老亲相间,新岁凶穰要豫占。

分类:

《效后村髓》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《效后村髓》是宋代陆文圭所作的一首诗词。这首诗以描写自己在乡村生活中的修养为主题,表达了作者对于传统学养的坚持和对于岁月变迁的思考。

诗词的中文译文如下:

十载村居学养恬,
未忘习气有人嫌。
课僮薙草心先快,
且仆移梅力尚兼。
不分鸟鸦啼锦树,
绝怜紫燕傍茅檐。
路逢野老亲相间,
新岁凶穰要豫占。

诗意和赏析:
这首诗以村居生活为背景,表达了作者对于自己的学养修炼和生活态度的思考和坚持。首两句“十载村居学养恬,未忘习气有人嫌。”表明了作者在村居生活中积极学习修养,但也难免受到他人的嫌弃和指责。接下来的两句“课僮薙草心先快,且仆移梅力尚兼。”描绘了作者与村中的仆役共同劳作,表达了他尊重他人劳动的精神和力行的态度。

下面两句“不分鸟鸦啼锦树,绝怜紫燕傍茅檐。”通过对自然景物的描绘,表达了作者对于大自然的热爱和敏感。他不分彼此地欣赏鸟鸣和树木的美丽,也特别怜爱紫燕停留在茅檐上。最后两句“路逢野老亲相间,新岁凶穰要豫占。”则表达了作者在乡村中与老人相遇的情景,暗示了作者对于岁月变迁的思考和对未来的担忧。诗中的“新岁凶穰要豫占”意味着作者要预测未来的丰收和灾害,对于未知的未来充满了焦虑和忧虑。

这首诗以简洁而细腻的语言,描绘了作者在乡村生活中的点滴细节,展现了他对于传统学养的坚持和对于人与自然、人与人之间的关系的思考。通过自然景物的描写和对村居生活的叙述,诗中融入了作者对于自然美和人情味的热爱,同时也流露出对未来的忧虑和不确定。整首诗以平实的语言展现出一种恬静而深邃的意境,使读者能够感受到作者内心世界的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十载村居学养恬”全诗拼音读音对照参考

xiào hòu cūn suǐ
效后村髓

shí zài cūn jū xué yǎng tián, wèi wàng xí qì yǒu rén xián.
十载村居学养恬,未忘习气有人嫌。
kè tóng tì cǎo xīn xiān kuài, qiě pū yí méi lì shàng jiān.
课僮薙草心先快,且仆移梅力尚兼。
bù fēn niǎo yā tí jǐn shù, jué lián zǐ yàn bàng máo yán.
不分鸟鸦啼锦树,绝怜紫燕傍茅檐。
lù féng yě lǎo qīn xiāng jiàn, xīn suì xiōng ráng yào yù zhàn.
路逢野老亲相间,新岁凶穰要豫占。

“十载村居学养恬”平仄韵脚

拼音:shí zài cūn jū xué yǎng tián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十载村居学养恬”的相关诗句

“十载村居学养恬”的关联诗句

网友评论


* “十载村居学养恬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十载村居学养恬”出自陆文圭的 《效后村髓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。