“金虎蹙裘喷血斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

金虎蹙裘喷血斑”出自唐代李贺的《梁台古愁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn hǔ cù qiú pēn xuè bān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“金虎蹙裘喷血斑”全诗

《梁台古愁》
梁王台沼空中立,天河之水夜飞入。
台前斗玉作蛟龙,绿粉扫天愁露湿。
撞钟饮酒行射天,金虎蹙裘喷血斑
朝朝暮暮愁海翻,长绳系日乐当年。
芙蓉凝红得秋色,兰脸别春啼脉脉。
芦洲客雁报春来,寥落野篁秋漫白。

分类: 送别感伤

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《梁台古愁》李贺 翻译、赏析和诗意

《梁台古愁》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。这首诗词描绘了梁王台上的景象,表达了诗人内心深处的愁绪和对逝去岁月的怀念之情。

以下是对这首诗词的中文译文:

梁王台沼空中立,天河之水夜飞入。
台前斗玉作蛟龙,绿粉扫天愁露湿。
撞钟饮酒行射天,金虎蹙裘喷血斑。
朝朝暮暮愁海翻,长绳系日乐当年。
芙蓉凝红得秋色,兰脸别春啼脉脉。
芦洲客雁报春来,寥落野篁秋漫白。

这首诗词表达了诗人对梁王台的凄凉之感。梁王台是一个历史遗迹,诗中描述了它在空中矗立,仿佛是借天河之水夜飞而来。诗人以斗玉作蛟龙的形象来描绘梁王台前的景色,意味着它具有神秘、壮丽的气势。绿粉扫天愁露湿,表达了台上的景物与诗人内心的愁绪相互交融。

接下来的几句描述了梁王台上的一些活动场景。撞钟、饮酒、行射天,金虎蹙裘喷血斑,这些描写表达了台上的热闹与豪放。然而,朝朝暮暮愁海翻,长绳系日乐当年,表达了诗人对逝去岁月的思念和对过往欢乐的回忆。

最后两句描绘了凄凉的秋景。芙蓉凝红得秋色,兰脸别春啼脉脉,表达了花朵的凋谢和春天的离去,暗示岁月的流转和人事的更迭。芦洲客雁报春来,寥落野篁秋漫白,描绘了客雁飞回芦洲,野篁中秋天的凄寂和孤独。

总体而言,这首诗词通过对梁王台上景象的描绘,表达了诗人对逝去岁月的怀念和对人生变迁的思考,以及对凄凉秋景的感慨。诗中运用了丰富的意象和象征手法,通过景物的描写来表达诗人内心的情感,给人以深沉的艺术体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金虎蹙裘喷血斑”全诗拼音读音对照参考

liáng tái gǔ chóu
梁台古愁

liáng wáng tái zhǎo kōng zhōng lì, tiān hé zhī shuǐ yè fēi rù.
梁王台沼空中立,天河之水夜飞入。
tái qián dòu yù zuò jiāo lóng,
台前斗玉作蛟龙,
lǜ fěn sǎo tiān chóu lù shī.
绿粉扫天愁露湿。
zhuàng zhōng yǐn jiǔ xíng shè tiān, jīn hǔ cù qiú pēn xuè bān.
撞钟饮酒行射天,金虎蹙裘喷血斑。
zhāo zhāo mù mù chóu hǎi fān, cháng shéng jì rì lè dāng nián.
朝朝暮暮愁海翻,长绳系日乐当年。
fú róng níng hóng dé qiū sè,
芙蓉凝红得秋色,
lán liǎn bié chūn tí mò mò.
兰脸别春啼脉脉。
lú zhōu kè yàn bào chūn lái, liáo luò yě huáng qiū màn bái.
芦洲客雁报春来,寥落野篁秋漫白。

“金虎蹙裘喷血斑”平仄韵脚

拼音:jīn hǔ cù qiú pēn xuè bān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金虎蹙裘喷血斑”的相关诗句

“金虎蹙裘喷血斑”的关联诗句

网友评论

* “金虎蹙裘喷血斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金虎蹙裘喷血斑”出自李贺的 《梁台古愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。