“青山岁夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

青山岁夕阳”出自宋代陆文圭的《挽谢竹所》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shān suì xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“青山岁夕阳”全诗

《挽谢竹所》
江左称群谢,青山岁夕阳
田园遗一老,诗礼训诸郎。
胜日摧樽乐,清风隐几忘。
灵輀无路送,东望涕沾裳。

分类:

《挽谢竹所》陆文圭 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽谢竹所》
作者:陆文圭(宋代)

江左称群谢,
青山岁夕阳。
田园遗一老,
诗礼训诸郎。

胜日摧樽乐,
清风隐几忘。
灵輀无路送,
东望涕沾裳。

中文译文:
江左地区人们称赞谢竹,
青山中的夕阳又一年过去了。
乡野的田园留下了一个老人,
他教导年轻人修养和诗文。

在美好的日子里,他们欢快地敲击酒杯,
在清风中,他们忘却了一切烦恼。
灵輀无路送,只能向东眺望,
眼中的泪水滴湿了衣襟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个乡野中的场景,以及在这个场景中所蕴含的情感和思考。诗人通过对江左地区的谢竹的称赞,展现了当地人对自然美的赞美之情。青山岁夕阳的描绘,象征着时光的流逝和岁月的更替。

诗中提到的田园遗留下的老人,代表着传统文化和智慧的传承。他教导年轻人有修养,并鼓励他们参与文学创作,学习诗礼。这种传统的文化教育是社会稳定和文明延续的重要因素。

在胜利的日子里,人们敲击酒杯,表达对美好时刻的庆祝。清风吹拂之下,他们将烦恼抛诸脑后,忘却一切烦恼。这种场景展示了人们对美好生活的向往和享受。

然而,诗末所描述的灵輀无路送的情景,以及眼中泪水滴湿衣襟的意象,传达了一种无奈和伤感。或许是因为离别的原因,或者是对逝去岁月的感伤,诗人在东望的过程中忍不住流下了泪水,情感被表达得深沉而真挚。

这首诗词通过对自然景物、人物形象和情感的描绘,展示了对自然美、传统文化和人生的思索和感悟。它既凸显了美好的一面,又透露出一丝淡淡的忧伤,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青山岁夕阳”全诗拼音读音对照参考

wǎn xiè zhú suǒ
挽谢竹所

jiāng zuǒ chēng qún xiè, qīng shān suì xī yáng.
江左称群谢,青山岁夕阳。
tián yuán yí yī lǎo, shī lǐ xùn zhū láng.
田园遗一老,诗礼训诸郎。
shèng rì cuī zūn lè, qīng fēng yǐn jǐ wàng.
胜日摧樽乐,清风隐几忘。
líng ér wú lù sòng, dōng wàng tì zhān shang.
灵輀无路送,东望涕沾裳。

“青山岁夕阳”平仄韵脚

拼音:qīng shān suì xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青山岁夕阳”的相关诗句

“青山岁夕阳”的关联诗句

网友评论


* “青山岁夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青山岁夕阳”出自陆文圭的 《挽谢竹所》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。